Нам рассказал аль-Хасан ибн Ахмад ибн Абу Шу‘айб Абу Муслим аль-Харрани, нам рассказал Мухаммад ибн Салама аль-Харрани, нам рассказал Мухаммад ибн Исхак, от ‘Асима ибн ‘Умара ибн Катады, от его отца, от его деда, Катады ибн ан-Ну‘мана, который сказал: В нашем роду была семья, которую называли Бану Убайрик: Бишр, Башир и Мубашшир. Башир был человеком-лицемером, который сочинял стихи, высмеивая ими сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем приписывал их кому-то из арабов, говоря: «Такой-то сказал то-то, такой-то сказал то-то». Когда сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, слышали эти стихи, они говорили: «Клянемся Аллахом, никто не говорит эти стихи, кроме этого мерзавца» или как он сказал, и они говорили: «Это сказал ибн аль-Убайрик». Он сказал: Эта семья была нуждающейся и бедной как во времена джахилии, так и в исламе. Люди в Медине питались финиками и ячменем, и когда у человека появлялось достаток, а из Шама приходил караван с мукой высшего сорта, он покупал ее для себя, а семья его питалась финиками и ячменем. И вот пришел караван из Шама, мой дядя Рифа‘а ибн Зайд купил вьюк муки и поместил его в свою кладовую. В этой кладовой было оружие: панцирь и меч. К нему пробрались снизу дома, пробили кладовую и забрали пропитание и оружие. Когда рассвело, мой дядя Рифа‘а пришел ко мне и сказал: «О сын моего брата! К нам пробрались этой ночью, пробили нашу кладовую и забрали наше пропитание и наше оружие». Мы стали расспрашивать в округе, и нам сказали: «Мы видели, как Бану Убайрик развели огонь этой ночью, и нам кажется, что это было для приготовления части вашего пропитания». Бану Убайрик же, когда мы расспрашивали в округе, говорили: «Клянемся Аллахом, мы думаем, что ваш товарищ — это Лабид ибн Сахль, человек из наших, который был праведным и мусульманином». Когда Лабид услышал это, он вытащил свой меч и сказал: «Я ворую? Клянусь Аллахом, или этот меч коснется вас, или вы признаете эту кражу!». Они сказали: «Уйди отсюда, человек, ты не виновен в этом». Мы продолжали расспрашивать в округе, пока не убедились, что это они — воры. Тогда мой дядя сказал мне: «О сын моего брата, если бы ты пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал бы ему об этом». Катада сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Семья из нашего рода, отличающаяся грубостью, совершила набег на моего дядю Рифа‘а ибн Зайда, пробила его кладовую и забрала его оружие и пропитание. Пусть они вернут нам оружие, а пропитание — нам не нужно». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я приму решение по этому поводу». Когда Бану Убайрик услышали об этом, они пришли к человеку из своего племени, которого звали Асир ибн ‘Урва, и поговорили с ним об этом. Люди из того квартала собрались и сказали: «О Посланник Аллаха, поистине Катада ибн ан-Ну‘ман и его дядя совершили набег на семью из нашего рода, людей ислама и праведности, обвиняя их в краже без доказательств и свидетельств». Катада сказал: Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и поговорил с ним, а он сказал: