أسيد بن حضير الأشهليв сборнике Сунан ан-Насаи
Мне сообщил Харун ибн Абд Аллах, он сказал: нам рассказал Хаммад ибн Масада от Ибн Джурайджа, от Икримы ибн Халида, он сказал: мне рассказал Усайд ибн Худайр ибн Симак, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что если человек находит ее в руках того, кто не является подозреваемым, то если он пожелает, он забирает ее за ту цену, за которую тот ее купил, а если пожелает — ищет того, кто ее украл и так же постановляли Абу Бакр и Умар.
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Абдульа‘ля, который сказал: нас известил Халид, который сказал: нас известил Шу‘ба от Катады
Нам сообщил Амр ибн Мансур, он сказал: нам рассказал Саид ибн Зуайб, он сказал: нам рассказал Абд ар-Раззак от Ибн Джурайджа, и мне действительно сообщил Икрима ибн Халид, что Усайд ибн Худайр аль-Ансари, а затем один из племени Хариса, сообщил ему, что он был управляющим в Ямаме, и что Марван написал ему, что Муавия написал ему, что любой человек, у которого украли вещь, имеет больше прав на нее, где бы он ее ни нашел. Затем Марван написал об этом мне, а я написал Марвану, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что если тот, кто купил ее у вора, не является подозреваемым, то хозяину этой вещи предоставляется выбор: если он хочет, то забирает то, что было украдено, по цене ее покупки, а если хочет — ищет вора затем так же постановляли Абу Бакр, Умар и Усман. И Марван отправил мое письмо Муавии, а Муавия написал Марвану: «Ни ты, ни Усайд не выносите постановлений против меня, однако я выношу постановления в том, чем я наделен властью над вами обоими, поэтому выполняй то, что я тебе приказал». И когда Марван прислал письмо Муавии, я сказал: «Я не буду выносить решение по нему, пока я наделен властью, согласно тому, что сказал Муавия».