Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Мулазим ибн ‘Амр аль-Ханафи, нам рассказал ‘Абдуллах ибн Бадр, от Кайса ибн Талька, от его отца, который сказал: Мы пришли к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пришел один человек, похожий на бедуина, и сказал: О Пророк Аллаха, что ты скажешь о прикосновении человека к своему половому органу после совершения омовения? Он ответил: «Разве это не просто кусок плоти?» — или он сказал: — «часть его». Абу Дауд сказал: Этот хадис передали Хишам ибн Хассан, Суфьян ас-Саури, Шу’ба, Ибн ‘Уяйна и Джарир ар-Рази от Мухаммада ибн Джабира, от Кайса ибн Талька.
, который сказал: мы прибыли к Пророку Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пришел человек и сказал: «О Пророк Аллаха, что ты скажешь о молитве в одной одежде?» Он сказал: и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, развязал свой изар, связал его со своей накидкой (рида), укутался ими, затем встал и помолился вместе с нами, Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он завершил молитву, он сказал: «
А разве каждый из вас находит две одежды?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَدِمْنَا عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَا تَرَى فِي الصَّلاَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ قَالَ فَأَطْلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِزَارَهُ طَارَقَ بِهِ رِدَاءَهُ فَاشْتَمَلَ بِهِمَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا أَنْ قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ " .
навестил нас в один из дней Рамадана, остался у нас до вечера и разговелся, затем он встал (на молитву) вместе с нами в ту ночь и совершил с нами витр, а затем спустился в свою мечеть и совершил молитву со своими сподвижниками, а когда пришло время витра, он выдвинул (вперед) человека и сказал: «Соверши витр со своими сподвижниками, ибо я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
, который сказал: мы вышли в составе делегации, пока не прибыли к посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), присягнули ему и совершили вместе с ним молитву. Когда он закончил молитву, пришел человек, похожий на бедуина, и спросил: «О посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который коснулся своего полового органа во время молитвы?» Он ответил:
«Разве это не всего лишь кусочек тебя или часть тебя?»
Сообщил нам Ханнад ибн ас-Сари от Мулазима, который сказал: рассказал мне Абдуллах ибн Бадр от Кейса ибн Талька от его отца, Талька ибн Али, который сказал: Мы вышли делегацией к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, присягнули ему и совершили вместе с ним молитву. Мы сообщили ему, что в нашей земле есть наша церковь, и попросили его дать нам остатки его воды для омовения. Он попросил воды, совершил омовение, прополоскал рот, затем вылил это в сосуд и приказал нам, сказав:«Выходите, и когда придете в свою землю, разрушьте свою церковь, окропите место, где она стояла, этой водой и сделайте ее местом для молитвы (мечетью)». Мы сказали: «Местность далека, жара сильна, и вода высохнет». Он сказал: «Добавляйте в нее воду, ибо это прибавит ей лишь благости». Мы вышли и, когда добрались до нашей страны, разрушили нашу церковь, окропили место, где она стояла, сделали его мечетью и призвали там на молитву (азан). Он сказал: «А наш монах был человеком из племени Тайй, и когда он услышал азан, то сказал: «Это призыв истины». Затем он направился в сторону одного из наших ущелий, и мы больше его не видели».
навестил нас в один из дней Рамадана, провел с нами вечер и ночь, совершил с нами ночную молитву, а затем совершил с нами витр. После этого он спустился в мечеть, где молился со своими сподвижниками до тех пор, пока не пришло время витра. Затем он выдвинул человека и сказал ему: «Соверши с ними витр, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«Разве это не всего лишь кусочек тебя или часть тебя?»
. Он сказал: В этой главе есть хадис от Абу Умамы. Абу Иса сказал: От более чем одного сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторых табиинов передано, что они не считали необходимым совершать омовение при прикосновении к половому органу. Это мнение жителей Куфы и Ибн аль-Мубарака. Этот хадис — лучшее из того, что передано в этой главе. Этот хадис передали Аюб ибн Утба и Мухаммад ибн Джабир от Кайса ибн Талька, от его отца. Некоторые из знатоков хадисов критиковали Мухаммада ибн Джабира и Аюба ибн Утбу. А хадис Мулазима ибн Амра от Абдаллаха ибн Бадра более достоверный и лучший.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Мулязим ибн ‘Амр, мне рассказал ‘Абдуллах ибн Бадр, от Кайса ибн Талька ибн ‘Али, от его отца, который сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Не может быть двух витров за одну ночь». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб». Ученые разошлись во мнениях относительно того, кто совершает витр в начале ночи, а затем встает в конце нее. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто был после них, считали необходимым нарушить витр, говоря: «Пусть он добавит к нему еще один ракаат, помолится столько, сколько пожелает, а затем совершит витр в конце своей молитвы, так как нет двух витров за одну ночь». Этого же мнения придерживался Исхак. Другие же ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и прочих говорили: «Если он совершил витр в начале ночи, затем поспал, а потом встал в конце ночи, то он молится сколько пожелает, не нарушая свой витр, и оставляет его в том виде, в котором он был». Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса, Ибн аль-Мубарака, аш-Шафи‘и, жителей Куфы и Ахмада. Это мнение более правильное, так как передается через несколько путей, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, молился после витра» .