Нам рассказал Ахмад ибн Мани', от 'Аббада ибн 'Аббада, и (с другим иснадом) нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Хаммад ибн Зайд — по смыслу — от Василя, от Яхьи ибн 'Укайля, от Яхьи ибн Я'мура, от Абу Зарра, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждый день каждый сустав сына Адама должен подавать милостыню (садака). Приветствие того, кого встретил — садака, побуждение к одобряемому — садака, удержание от порицаемого — садака, устранение препятствия с дороги — садака, и половой акт с супругой — садака. И достаточным для этого всего будут два рак'ата молитвы духа». Абу Давуд сказал: «Хадис 'Аббада более полон, Мусаддад не упомянул побуждение и удержание. Он добавил в своем хадисе: «Сказал так-то и так-то». И Ибн Мани' добавил в своем хадисе: «Они сказали: «О Посланник Аллаха, один из нас удовлетворяет свою страсть, и за это ему будет садака?». Он сказал: «Разве вы не видите, что если бы он совершил его в недозволенном месте, разве он не совершил бы грех?»».
Каждый день за каждый сустав кого-либо из вас полагается садака. За каждую молитву — садака, за пост — садака, за хадж — садака, за тасбих (произнесение «субханаллах») — садака, за такбир (произнесение «аллаху акбар») — садака, за тахмид (произнесение «альхамдулиллях») — садака». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перечислил эти благие дела, затем сказал: «Достаточными для вас вместо всего этого будут два рак'ата духа».
Рассказал нам Сулейман ибн Дауд аль-Атаки, рассказал нам Хаммад, рассказал нам Василь, вольноотпущенник Абу Уяйны, который сказал: Я слышал, как Абу Джа‘фар, Мухаммад ибн ‘Али рассказывал со слов Самуры ибн Джундуба о том, что у него была пальма в саду человека из числа ансаров. У этого человека была семья. И Самура заходил к своей пальме, причиняя ему неудобства и обременяя его. Тот попросил его продать её, но он отказался. Он попросил его обменяться, но он отказался. Тогда он пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, попросил его продать её, но он отказался. Он попросил его обменяться, но он отказался. Тогда он сказал: «Подари её ему, а тебе будет то-то и то-то», побуждая его к этому, но он отказался. Тогда он сказал: «Ты причиняешь вред». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ансару: «Иди и вырви его пальму» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْعَتَكِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ، مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ يُحَدِّثُ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ عَضُدٌ مِنْ نَخْلٍ فِي حَائِطِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ قَالَ وَمَعَ الرَّجُلِ أَهْلُهُ قَالَ فَكَانَ سَمُرَةُ يَدْخُلُ إِلَى نَخْلِهِ فَيَتَأَذَّى بِهِ وَيَشُقُّ عَلَيْهِ فَطَلَبَ إِلَيْهِ أَنْ يَبِيعَهُ فَأَبَى فَطَلَبَ إِلَيْهِ أَنْ يُنَاقِلَهُ فَأَبَى فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَطَلَبَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَهُ فَأَبَى فَطَلَبَ إِلَيْهِ أَنْ يُنَاقِلَهُ فَأَبَى . قَالَ " فَهَبْهُ لَهُ وَلَكَ كَذَا وَكَذَا " . أَمْرًا رَغَّبَهُ فِيهِ فَأَبَى فَقَالَ " أَنْتَ مُضَارٌّ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلأَنْصَارِيِّ " اذْهَبْ فَاقْلَعْ نَخْلَهُ " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Каждый день для каждого сустава потомка Адама полагается садака: его приветствие того, кого он встретил, — это садака; его побуждение к одобряемому — это садака; его удержание от порицаемого — это садака; его устранение вреда с дороги — это садака; и его близость с женой — это садака»
. Они сказали: О Посланник Аллаха, неужели, когда он удовлетворяет свою страсть, это будет для него садакой? Он сказал:
«Скажи мне, если бы он вложил ее в запретное, разве не был бы на нем грех?»
Он сказал:
«И заменяют все это два рак‘ата духа»
. Абу Дауд сказал: Хаммад не упомянул о побуждении к одобряемому и удержании от порицаемого.