Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммад, нам рассказал Муавия ибн Амр, нам рассказал Абу Исхак от Мусы ибн Укбы от Салима Абу ан-Надра, вольноотпущенника Умара ибн Убайдуллаха, который был его писцом, сказав: Абдулла ибн Абу Ауфа (да будет доволен ими Аллах) написал ему — и я прочитал это, — что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) в некоторые дни, когда он встречался с врагом, ждал, пока солнце склонится. Затем он встал среди людей и сказал: «О люди! Не желайте встречи с врагом и просите у Аллаха избавления (от бед). А если встретите их, то проявляйте терпение и знайте, что Рай находится под тенью мечей. Затем он сказал: «О Аллах, ниспославший Книгу, двигающий облака и разбивший союзные племена, разбей их и даруй нам победу над ними»«.
— да будет доволен ими Аллах, — написал ему, и я прочитал это, что в один из дней, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встретил врага, он ждал, пока солнце не склонилось. Затем он встал среди людей и сказал: «
О люди! Не желайте встречи с врагом и просите у Аллаха благополучия. А если встретите их, то будьте терпеливы и знайте, что Рай находится под тенью мечей». Затем он сказал: «О Аллах, Ниспославший Книгу, Движущий облака, Разбивший союзников (ахзаб), разбей их и помоги нам против них».
Нам рассказал Юсуф ибн Муса, нам рассказал ‘Асим ибн Юсуф ал-Ярбу’и, нам рассказал Абу Исхак ал-Фазари со слов Мусы ибн ‘Укбы, сказавшего: Мне рассказал Салим Абу ан-Надр, вольноотпущенник Умара ибн ‘Убайдуллы (я был его писцом), сказавший: Абдулла ибн Абу Ауфа написал ему, когда тот выступил против харуритов, и я прочитал это письмо, в котором было сказано, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в один из дней, когда он встретил врага, ждал, пока солнце склонится к закату. Затем он встал среди людей и сказал: «О люди, не желайте встречи с врагом и просите у Аллаха благополучия, а когда встретите их, то будьте стойки и знайте, что Рай находится под тенью мечей». Затем он сказал: «О Аллах, ниспославший Книгу, движущий облака и разбивший союзников, разгроми их и даруй нам победу над ними».И Муса ибн ‘Укба сказал: Мне рассказал Салим Абу ан-Надр: Я был писцом у Умара ибн ‘Убайдуллы, и ему пришло письмо от Абдуллы ибн Абу Ауфы, да будет доволен ими Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не желайте встречи с врагом».
Нам рассказал Юсуф ибн Муса, нам рассказал Асим ибн Юсуф аль-Ярбу’и, нам рассказал Абу Исхак аль-Фазари, от Мусы ибн Укбы, который сказал: мне рассказал Салим Абу ан-Надр, вольноотпущенник Умара ибн Убайдуллаха, я был его писцом, он сказал: Абдуллах ибн Абу Ауфа написал ему, когда отправился к харуритам, и я прочитал это, а там было: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в некоторые из тех дней, когда встречал врага, ждал, пока солнце склонится. Затем он встал перед людьми и сказал: «О люди, не желайте встречи с врагом и просите Аллаха об избавлении (афие). Если же вы встретили их, то проявляйте терпение и знайте, что Рай находится под тенью мечей». Затем он сказал: «О Аллах, Ниспославший Книгу, Двигающий облака и Разгромивший союзные племена, разгроми их и даруй нам победу над ними»». Муса ибн Укба сказал: мне рассказал Салим Абу ан-Надр: я был писцом у Умара ибн Убайдуллаха, и к нему пришло письмо от Абдуллаха ибн Абу Ауфы (да будет доволен ими обоими Аллах), что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не желайте встречи с врагом».
(да будет доволен им Аллах) говорил: Хариса был убит в день Бадра, будучи юношей. Его мать пришла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О Посланник Аллаха, ты
знаешь, какое место Хариса занимал у меня. Если он в Раю, я буду терпеть и надеяться на награду, а если случилось иное, ты увидишь, что я сделаю». Он сказал: «Горе тебе! Неужели ты сошла с ума? Разве это один Рай? Их много, и он в Раю Фирдаус».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْتَ مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ، وَإِنْ تَكُ الأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ " وَيْحَكِ أَوَهَبِلْتِ أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ ".
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к Рву, а мухаджиры и ансары копали в холодное утро, и не было у них рабов, чтобы они делали это за них. Когда он увидел, какое утомление и голод они испытывают, он сказал: 'О Аллах, поистине, жизнь — это жизнь вечная, так прости же ансаров и мухаджиров'. И они отвечали ему: 'Мы те, кто присягнул Мухаммаду на джихад до тех пор, пока мы живы'
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْخَنْدَقِ، فَإِذَا الْمُهَاجِرُونَ وَالأَنْصَارُ يَحْفِرُونَ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ، فَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ عَبِيدٌ يَعْمَلُونَ ذَلِكَ لَهُمْ، فَلَمَّا رَأَى مَا بِهِمْ مِنَ النَّصَبِ وَالْجُوعِ قَالَ " اللَّهُمَّ إِنَّ الْعَيْشَ عَيْشُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ " فَقَالُوا مُجِيبِينَ لَهُ نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدَا
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Му’авия ибн ‘Амр, нам рассказал Абу Исхак от Малика ибн Анаса, он сказал: мне рассказал Саур, он сказал: мне рассказал Салим, вольноотпущенник Ибн Мути’а, что он слышал, как Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, говорил:«Мы завоевали Хайбар, но не захватили ни золота, ни серебра, а захватили лишь коров, верблюдов, имущество и сады. Затем мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Вади аль-Кура. С ним был его раб по имени Мид’ам, которого ему подарил один из сынов Дабба. Когда он разгружал вьюки Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в него попала случайная стрела, и этот раб погиб. Люди сказали: «Поздравляем его с мученичеством!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа! Плащ, который он взял в день Хайбара из трофеев до их раздела, горит на нем огнем». Когда один человек услышал это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он принес один или два ремешка и сказал: «Это то, что я взял». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Один или два ремешка из огня!»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ثَوْرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ، مَوْلَى ابْنِ مُطِيعٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ افْتَتَحْنَا خَيْبَرَ، وَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلاَ فِضَّةً، إِنَّمَا غَنِمْنَا الْبَقَرَ وَالإِبِلَ وَالْمَتَاعَ وَالْحَوَائِطَ، ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى وَادِي الْقُرَى، وَمَعَهُ عَبْدٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ، أَهْدَاهُ لَهُ أَحَدُ بَنِي الضِّبَابِ، فَبَيْنَمَا هُوَ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ سَهْمٌ عَائِرٌ حَتَّى أَصَابَ ذَلِكَ الْعَبْدَ، فَقَالَ النَّاسُ هَنِيئًا لَهُ الشَّهَادَةُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الشَّمْلَةَ الَّتِي أَصَابَهَا يَوْمَ خَيْبَرَ مِنَ الْمَغَانِمِ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ عَلَيْهِ نَارًا ". فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشِرَاكٍ أَوْ بِشِرَاكَيْنِ، فَقَالَ هَذَا شَىْءٌ كُنْتُ أَصَبْتُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ ".
говорил: Хариса был убит в день битвы при Бадре, будучи юношей. Его мать пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, ты знаешь, какое место занимал Хариса в моем сердце. Если он в Раю, то я буду терпеть и рассчитывать на награду Аллаха, а если же иное, то ты увидишь, что я сделаю». Он сказал: «
Горе тебе! Ты лишилась рассудка? Разве это один Рай? Это множество садов, и поистине он в Раю Фирдаус»