Посланник соучаствует в хукмах Аллаху!
✅ Аллах в Коране говорит:
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَٰتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ وَعَمَّٰتُكُمْ وَخَٰلَٰتُكُمْ وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا۟ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَٰبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا۟ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Запретны вам ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки по отцу, ваши тетки по матери, дочери брата, дочери сестры, ваши матери, которые вскормили вас грудью, ваши сестры по кормлению, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим попечительством, от ваших жен, к которым вы уже вошли. А если вы еще не вошли к ним, то нет на вас греха. И (запретны вам) жены ваших сыновей, которые от ваших чресл, и (запрещено) объединять двух сестер, кроме того, что уже прошло. Поистине, Бог — Прощающий, Милосердный. [4:23]
وَٱلْمُحْصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُمْ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا۟ بِأَمْوَٰلِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ فَمَا ٱسْتَمْتَعْتُم بِهِۦ مِنْهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَٰضَيْتُم بِهِۦ مِنۢ بَعْدِ ٱلْفَرِيضَةِ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
И (запретны) целомудренные (замужние) из женщин, кроме тех, кем овладели ваши правые руки. Таково предписание Бога для вас! И дозволено вам то, что за пределами этого, чтобы вы искали (их) своими имуществами, сохраняя целомудрие, а не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получили от них, давайте им их вознаграждения как предписание. И нет на вас греха в том, о чем вы взаимно договоритесь после предписания. Поистине, Бог — Знающий, Мудрый. [4:24]
📚 Но по рассказам передаётся, что посланник Аллаха всё же запретил то, что за этим списком было...

Рассказал нам Абдуллах ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Абу аз-Зинада, от аль-А'раджа, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: "Не объединяются (в браке) женщина и её тётя по отцу, и не (объединяются в браке) женщина и её тётя по матери".
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا، وَلاَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا ".