Мне рассказал Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Абдурраззак, нам сообщил Ма’мар, он сказал: мне сообщил аз-Зухри, он сказал: мне сообщил ’Урва ибн аз-Зубайр, со слов аль-Мисвара ибн Махрамы и Марвана, каждый из которых подтверждает хадис другого, они сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел во время Худайбии, и когда они были в пути, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Халид ибн аль-Валид находится в аль-Гамиме во главе конного отряда курайшитов в качестве передового дозора, поэтому сверните вправо». Клянусь Аллахом, Халид не почувствовал их, пока не увидел пыль от войска. Он помчался, чтобы предупредить курайшитов. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал путь, пока не достиг перевала, через который нужно было спускаться к ним, как вдруг его верблюдица опустилась на колени. Люди стали говорить: «Хал, хал (вставай)!», но она упорствовала. Тогда они сказали: «аль-Касва (имя верблюдицы) заупрямилась, аль-Касва заупрямилась». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «аль-Касва не заупрямилась, это не в ее нраве, но ее удержал Тот же, Кто удержал слона. Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, какую бы просьбу, в которой они будут почитать святыни Аллаха, они мне ни высказали, я выполню ее». Затем он окрикнул ее, и она вскочила. Он отклонился от них и остановился в отдаленном конце Худайбии у колодца с малым количеством воды, из которого люди черпали понемногу. Вскоре люди исчерпали ее, и Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на жажду. Он вытащил стрелу из своего колчана, велел им бросить ее в колодец, и клянусь Аллахом, вода продолжала бить ключом, пока все не напились. В это время пришел Будейль ибн Варка аль-Хуза’и с группой соплеменников из Хуза’а, которые были доверенными советниками Посланника Аллаха среди жителей Тихамы. Он сказал: «Я оставил Ка’ба ибн Лу’айя и ’Амира ибн Лу’айя, они обосновались у источников Худайбии, и с ними верблюдицы с детенышами. Они будут сражаться с тобой и не допустят тебя к Дому (Каабе)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы пришли не для того, чтобы сражаться с кем-то, а пришли совершить малое паломничество (’умру). Курайшиты истощены войной и понесли от нее урон. Если они пожелают, я заключу с ними перемирие на определенный срок, чтобы они не мешали мне и людям. Если я одержу верх, то, если они захотят войти в то, во что входят люди (принять Ислам), они сделают это, в противном случае они отдохнут. Если же они откажутся, то клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я буду сражаться с ними ради этого дела, пока не отделят мою голову, либо же Аллах исполнит Свое веление». Будейль сказал: «Я передам им то, что ты говоришь». Он отправился и дошел до курайшитов и сказал: «Мы пришли к вам от этого человека и слышали, как он говорит слова. Если хотите, мы изложим их вам». Глупцы среди них сказали: «Нам не нужно, чтобы ты сообщал нам о нем что-либо». А люди рассудительные сказали: «Рассказывай, что ты слышал от него». Он сказал: «Я слышал, как он говорит то-то и то-то», и передал им то, что сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Тогда встал ’Урва ибн Мас’уд и сказал: «О люди, разве я не отец (не ваш старший)?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Разве я не сын (ваш член)?». Они ответили: «Да». Он спросил: «Подозреваете ли вы меня в чем-то?». Они ответили: «Нет». Он сказал: «Разве вы не знаете, что я призвал жителей ’Указа, а когда они оставили меня, я пришел к вам со своей семьей, детьми и теми, кто послушался меня?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Этот человек предложил вам разумный путь, примите его и позвольте мне подойти к нему». Они сказали: «Иди к нему». Он подошел к нему и начал разговаривать с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему так же, как Будейлю. Тогда ’Урва сказал: «О Мухаммад! Видел ли ты, чтобы кто-нибудь до тебя из арабов истреблял свой народ, если ты уничтожишь их? А если случится иное, то, клянусь Аллахом, я вижу здесь лица и вижу сброд людей, которые, скорее всего, сбегут и оставят тебя». Абу Бакр сказал ему: «Соси клитор аль-Лат! Мы сбежим от него и оставим его?!». Он спросил: «Кто это?». Они ответили: «Абу Бакр». Он сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, если бы не услуга, которую ты оказал мне и которую я не отплатил, я бы ответил тебе». И он снова стал разговаривать с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и всякий раз, когда он говорил, он брался за его бороду. А аль-Мугира ибн Шу’ба стоял над головой Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с мечом в руках и в шлеме. Всякий раз, когда ’Урва протягивал руку к бороде Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, он бил его по руке рукоятью меча и говорил: «Убери свою руку от бороды Посланника Аллаха!». ’Урва поднял голову и спросил: «Кто это?». Они ответили: «Аль-Мугира ибн Шу’ба». Он воскликнул: «О предатель! Разве я не стараюсь исправить твое предательство?» (аль-Мугира был в сговоре с людьми во времена джахилии, убил их и забрал их имущество, а затем пришел и принял Ислам). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что касается Ислама, то я принимаю его, а что касается имущества, то я не имею к нему никакого отношения». Затем ’Урва стал наблюдать за сподвижниками Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сплевывал мокроту, чтобы она не падала в ладонь кому-либо из них, и тот протирал ею свое лицо и кожу. Когда он отдавал им приказ, они спешили его выполнить. Когда он совершал омовение, они чуть не сражались за его воду. Когда он говорил, они понижали голоса в его присутствии и не смотрели на него пристально из почтения к нему». ’Урва вернулся к своим товарищам и сказал: «О люди, клянусь Аллахом, я бывал у царей, я бывал у цезаря, Хосрова и Негуса, но, клянусь Аллахом, я никогда не видел царя, которого его подданные почитали бы так, как почитают сподвижники Мухаммада Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Клянусь Аллахом, он не сплевывал мокроту, чтобы она не падала в ладонь кому-либо из них, и тот протирал ею свое лицо и кожу. Когда он отдавал приказ, они спешили его выполнить. Когда он совершал омовение, они чуть не сражались за его воду. Когда он говорил, они понижали голоса в его присутствии и не смотрели на него пристально из почтения к нему. Он предложил вам разумный путь, примите его». Один человек из племени Кинана сказал: «Позвольте мне подойти к нему». Они сказали: «Иди к нему». Когда он приблизился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это такой-то, он из народа, который почитает жертвенных верблюдов, поэтому выведите их навстречу ему». Их вывели, и люди встретили его с тальбией. Увидев это, он сказал: «Пречист Аллах! Не подобает этим людям препятствовать в посещении Дома». Когда он вернулся к своим товарищам, он сказал: «Я видел, как жертвенных верблюдов пометили и украсили (ожерельями), поэтому я не считаю, что им следует препятствовать в посещении Дома». Встал другой человек из них, которого звали Микраз ибн Хафс, и сказал: «Позвольте мне подойти к нему». Они сказали: «Иди к нему». Когда он приблизился к ним, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это Микраз, а он вероломный человек». Он начал разговаривать с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и пока он разговаривал, пришел Сухейль ибн ’Амр