Мне рассказал Сувайд ибн Са‘ид, нам рассказал Хафс — то есть ибн Майсара ас-Сан‘ани —, от Зайда ибн Аслама, что Абу Салих Закван сообщил ему, что он слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Кто бы ни владел золотом или серебром и не выплачивал из них должное право, в День воскресения [эти богатства] будут превращены для него в листы из огня, разогреты в пламени Геенны, и ими будут клеймить его бока, его лоб и его спину. Каждый раз, когда они остывают, они возвращаются к нему в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет верблюдов?» Он ответил: «И тот, кто владеет верблюдами и не выплачивает их должное право, из числа которого — доение их в день водопоя, в День воскресения будет брошен на гладкой ровной равнине, и они придут к нему в наиболее полном составе, без потери даже верблюжонка, и будут топтать его своими копытами и кусать своими ртами. Каждый раз, когда мимо него проходит первая из них, возвращается к нему последняя, в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет коров и овец?» Он ответил: «И тот, кто владеет коровами или овцами и не выплачивает их должное право, в День воскресения будет брошен на гладкой ровной равнине, где не будет потеряно ничего, и среди них не будет ни бодливой, ни безрогой, ни с обломанным рогом, и они будут бодать его своими рогами и топтать его своими копытами. Каждый раз, когда мимо него проходит первая из них, возвращается к нему последняя, в день, протяженность которого составляет пятьдесят тысяч лет, пока не будет вынесен суд между рабами, и ему покажут его путь: либо в Рай, либо в Ад». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет лошадей?» Он ответил: «Лошади бывают трех видов: для одного человека они — ноша, для другого — защита, а для третьего — награда. Те, что являются для него ношей — это человек, который держит их для показухи, хвастовства и вражды к людям Ислама, и они — ноша для него. Те, что являются защитой — это человек, который держит их на пути Аллаха, затем не забывает о праве Аллаха на их спины и их шеи, и они — защита для него. А те, что являются наградой — это человек, который держит их на пути Аллаха для людей Ислама на пастбище или лугу. Что бы она ни съела на этом пастбище или лугу, всё это будет записано ему в качестве благих дел, и будет записано ему количество их экскрементов и мочи в качестве благих дел. И если они, порвав свою привязь, проскачут холм или два, то Аллах запишет ему в качестве благих дел количество их следов и их экскрементов. И если хозяин проведет их мимо реки, и они попьют из нее, хотя он и не хотел их поить, Аллах запишет ему в качестве благих дел количество того, что они выпили». Ему сказали: «О Посланник Аллаха, а как насчет ослов?» Он ответил: «Мне не было ниспослано об ослах ничего, кроме этого единственного, всеохватывающего аята: