, в хадисе об Асме бинт Умайс, когда у нее началось послеродовое кровотечение в Зу-ль-Хулайфе, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру:
«Вели ей совершить омовение (гусль) и вступить в состояние ихрама (для хаджа)»
и спросили его о хадже Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он рассказал нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился (в путь) за пять дней до окончания месяца зуль-када, и мы отправились вместе с ним. Когда же он прибыл в Зуль-Хулайфу, Асма бинт Умайс родила Мухаммада ибн Аби Бакра. Она послала (спросить) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как мне поступить?», — он ответил:
«Соверши полное омовение (гусль), подвяжись (используй прокладку) и вступай в состояние ихрама»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ وَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ أَصْنَعُ قَالَ " اغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي ثُمَّ أَهِلِّي " .
, в хадисе об Асме бинт ‘Умайс, когда у нее начались послеродовые кровотечения в зу-ль-Хуляйфе, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Бакру:
„Вели ей совершить полное омовение (гусль) и произнести тальбию“
и спросили его о Прощальном паломничестве, и он рассказал нам, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил (в путь) за пять дней до окончания месяца зуль-када. Мы вышли вместе с ним, и когда он достиг Зуль-Хулайфы, Асма бинт Умайс родила Мухаммада ибн Аби Бакра. Она послала (спросить) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Что мне делать?», и он сказал:
«Соверши омовение (гусль), затем подвяжись (используй прокладку) и вступай в состояние ихрама»
сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ехал, пока не прибыл в Арафат, где обнаружил, что шатер уже разбит для него в Намире. Он остановился там, и когда солнце отклонилось от зенита, он приказал привести верблюдицу аль-Касву, на которой он выехал, и когда доехал до середины долины, обратился к людям с проповедью. Затем Биляль прочел азан, а затем
прочел икаму, и он совершил зухр, затем снова прочел икаму, и он совершил аср, не совершив между ними никакой другой молитвы».
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шел, пока не прибыл в Арафат, и обнаружил, что шатер уже разбит для него в Намире, и остановился там. Когда солнце склонилось, он приказал привести верблюдицу аль-Касву, ее оседлали для него, и когда он достиг дна долины, он обратился к людям с проповедью, затем Биляль провозгласил азан, затем
он провозгласил икаму и совершил полуденную молитву (зухр), затем провозгласил икаму и совершил послеполуденную молитву (аср), не совершив между ними ничего [из дополнительных молитв]
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
говорил в своей молитве после ташаххуда: «Лучшие слова — это слова Аллаха, и лучший путь — это путь Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي صَلاَتِهِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ " أَحْسَنُ الْكَلاَمِ كَلاَمُ اللَّهِ وَأَحْسَنُ الْهَدْىِ هَدْىُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم " .