عبد الله بن عفيف النصريво всех сборниках
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс, от Му’авии ибн Салиха, от Абдуллаха ибн Аби Кайса, он сказал: я спросил Аишу: «Как было с чтением Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) ночью: читал ли он тихо или вслух?» Она ответила: «Он делал и то, и другое: порой читал тихо, а порой — вслух». Я сказал: «Хвала Аллаху, Который сделал в этом деле простор». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб».
Нам рассказал Абу аль-Касим ибн Абу Дамра, Наср ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Химси, нам рассказал мой отец, нам рассказал
Нам рассказал Кутайба, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от Муавии ибн Салиха от Абдуллы ибн Абу Кайса — это мужчина из Басры — он сказал: я спросил Аишу о витре Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): как он совершал витр — в начале ночи или в конце? Она ответила: „Он делал и то, и другое. Бывало, что он совершал витр в начале ночи, а бывало, что совершал витр в конце“. Я сказал: „Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор“. Я спросил: „А каким было его чтение? Читал ли он про себя или вслух?“ Она сказала: „Он делал и то, и другое. Бывало, что он читал про себя, а бывало, что читал вслух“. Я сказал: „Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор“. Я спросил: „А как он поступал при джанабе (состоянии ритуальной нечистоты)? Совершал ли он полное омовение (гусль) перед тем, как лечь спать, или ложился спать до того, как совершит гусль?“ Она сказала: „Он делал и то, и другое. Бывало, что он совершал гусль, а потом ложился спать, а бывало, что совершал обычное омовение (вуду), а потом ложился спать“. Я сказал: „Хвала Аллаху, который сделал в этом деле простор“ . Абу Иса сказал: этот хадис хороший (хасан), странный (гариб) с этой стороны .