Нам сообщил 'Абдуль-А'ля ибн Василь ибн 'Абдуль-А'ля аль-Куфи и Абу Зур'а, они оба сказали: нам сообщил Мухаммад ибн ас-Салт, от Фулайха ибн Сулеймана, от Са'ида ибн аль-Хариса, от Абу Хурайры, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, когда выходил в день праздника одним путём, возвращался другим. Он сказал: В этой главе есть хадисы от 'Абдуллаха ибн 'Умара и Абу Рафи'. Абу 'Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан гариб. Абу Тумайля и Юнус ибн Мухаммад передали этот хадис от Фулайха ибн Сулеймана, от Са'ида ибн аль-Хариса, от Джабира ибн 'Абдуллаха. Он сказал: Некоторые люди знания считали желательным для имама, если он вышел одним путём, возвращаться другим, следуя этому хадису, и это мнение аш-Шафи'и. А хадис Джабира кажется более достоверным.
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто питался чистым (таййиб), действовал согласно Сунне, и люди были в безопасности от его зла, тот войдет в Рай». Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, сегодня таких людей среди людей много». Он сказал: «И будут они в поколениях после меня»
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис редкий (гариб), мы знаем его только с этой стороны из хадисов Исра‘иля». Передал нам
, с этим иснадом подобное. И я спросил Мухаммада ибн Исма‘иля об этом хадисе, и он не знал его иначе, как из хадиса Исра‘иля, и он не знал имени Абу Бишра»
Рассказал нам Абу Зур‘а, аль-Фадль ибн Аби Талиб и не один человек, они сказали: рассказал нам аль-Хасан ибн Бишр от аль-Хакама ибн ‘Абдуль-Малика, от Катады, от ‘Имрана ибн Хусайна, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал: «И ты увидишь людей пьяными, хотя они не пьяны». Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан, и именно так передал аль-Хакам ибн ‘Абдуль-Малик от Катады. И мы не знаем, чтобы Катада слышал что-либо от кого-либо из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кроме как от Анаса и Абу ат-Туфайля. И это, по-моему, сокращенный хадис; он передается от Катады от аль-Хасана от ‘Имрана ибн Хусайна, который сказал: «Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и он прочитал: «О люди! Бойтесь вашего Господа»» — и весь хадис целиком. А хадис аль-Хакама ибн ‘Абдуль-Малика, на мой взгляд, сокращен из этого хадиса .
, который сказал: Когда Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было велено [принять] присягу 'Ридван', Усман ибн Аффан был посланником Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к жителям Мекки. [Передатчик] сказал: И он [Пророк] принял присягу у людей. [Передатчик] сказал: И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Усман занят нуждой Аллаха и нуждой Его Посланника»
. И он ударил одной своей рукой о другую, и рука Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за Усмана была лучше, чем их руки для них самих. Этот хадис хасан сахих гарриб (хороший, достоверный, редкий).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ فَبَايَعَ النَّاسَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ " . فَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى فَكَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعُثْمَانَ خَيْرًا مِنْ أَيْدِيهِمْ لأَنْفُسِهِمْ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .