Нам рассказал Халид ибн Махляд, нам рассказал ‘Али ибн Мусхир, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, он сказал: мне сообщил Марван ибн аль-Хакам, он сказал: у ‘Усмана ибн ‘Аффана было сильное носовое кровотечение в год кровотечений, настолько, что это помешало ему совершить хадж, и он оставил завещание. К нему зашел человек из курайшитов и сказал: «Назначь преемника». Он спросил: «Они говорят об этом?». Тот сказал: «Да». Он спросил: «Кто же?». Тот промолчал. Затем к нему зашел другой человек — я полагаю, это был аль-Харис — и сказал: «Назначь преемника». ‘Усман спросил: «И они говорят об этом?». Тот сказал: «Да». Он спросил: «Кто же он?». Тот промолчал. Он сказал: «Может быть, они сказали аз-Зубайра?». Тот ответил: «Да». Он сказал: «О нет, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, он, насколько мне известно, лучший из них, и он был самым любимым из них для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Исмаил ибн Халил сказал: Али ибн Мусхир рассказал нам от Хишама, от его отца, от Аиши. Она сказала: Халя, дочь Хувайлида, сестра Хадиджи, попросила разрешения войти к Посланнику Аллаха ﷺ. И он узнал манеру испрашивания разрешения Хадиджи, и он был тронут этим. И он сказал: "О Аллах, Халя!" Она сказала: "Я позавидовала и сказала: "Что ты вспоминаешь о старухе из старых женщин Курайша, с красными уголками рта, которая погибла давным-давно, и Аллах заменил тебе ее лучшей?"
Рассказал нам Фарва, от Али, от Хишама, от его отца, который сказал: «Меч аз-Зубайра был украшен серебром». Хишам добавил: «И меч Урвы был украшен серебром».
Рассказал мне Фарва ибн Аби аль-Магра, сообщил нам Али ибн Мусхир от Хишама, от его отца, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Приняла ислам чернокожая женщина из числа некоторых арабов, и у нее был маленький шалаш в мечети». Она сказала: «Она приходила к нам и беседовала, а закончив свою речь, говорила: „И день с вишахом (шарфом) — из чудес нашего Господа, воистину, Он спас меня от страны неверия“. Когда она стала повторять это часто, Аиша спросила ее: „А что это за день с вишахом?“ Она ответила: „Одна маленькая девочка из моей семьи вышла, и на ней был вишах из кожи, который с нее упал. Его схватил коршун (худайя), приняв за мясо. Меня обвинили в этом и подвергли мучениям до такой степени, что они начали искать его в моих интимных местах. И в то время, как они были вокруг меня, а я пребывала в горе, прилетел коршун, поравнялся с нашими головами и бросил его. Они подобрали его, и я сказала им: „Вот то, в чем вы меня обвиняли, а я была непричастна к этому““.
Рассказал мне Фарва ибн Аби аль-Магра’, рассказал нам Али ибн Мусхир, от Хишама, от его отца, от Аиши (да будет доволен ею Аллах), которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, когда мне было шесть лет. Мы прибыли в Медину и остановились в племени бану аль-Харис ибн Хазрадж. Я заболела, и мои волосы выпали, а потом выросли снова. Моя мать Умм Руман пришла ко мне, когда я была на качелях с моими подругами. Она позвала меня, и я пришла к ней, не зная, чего она хочет. Она взяла меня за руку и остановила у двери дома, а я тяжело дышала, пока мое дыхание не успокоилось. Затем она взяла немного воды и протерла ею мое лицо и голову, а затем ввела меня в дом. Там были женщины из числа ансаров, которые сказали: «На добре, на благословении и с доброй приметой». Она передала меня им, они привели меня в порядок, и тут неожиданно для меня зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до полудня. Она передала меня ему, и в тот день мне было девять лет».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَنَزَلْنَا فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ خَزْرَجٍ، فَوُعِكْتُ فَتَمَرَّقَ شَعَرِي فَوَفَى جُمَيْمَةً، فَأَتَتْنِي أُمِّي أُمُّ رُومَانَ وَإِنِّي لَفِي أُرْجُوحَةٍ وَمَعِي صَوَاحِبُ لِي، فَصَرَخَتْ بِي فَأَتَيْتُهَا لاَ أَدْرِي مَا تُرِيدُ بِي فَأَخَذَتْ بِيَدِي حَتَّى أَوْقَفَتْنِي عَلَى باب الدَّارِ، وَإِنِّي لأَنْهَجُ، حَتَّى سَكَنَ بَعْضُ نَفَسِي، ثُمَّ أَخَذَتْ شَيْئًا مِنْ مَاءٍ فَمَسَحَتْ بِهِ وَجْهِي وَرَأْسِي ثُمَّ أَدْخَلَتْنِي الدَّارَ فَإِذَا نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْبَيْتِ فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ، وَعَلَى خَيْرِ طَائِرٍ. فَأَسْلَمَتْنِي إِلَيْهِنَّ فَأَصْلَحْنَ مِنْ شَأْنِي، فَلَمْ يَرُعْنِي إِلاَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضُحًى، فَأَسْلَمَتْنِي إِلَيْهِ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ.
(да будет доволен ею Аллах), что она была беременна 'Абдуллахом ибн аз-Зубайром. Она сказала: «Я отправилась в путь, будучи на сносях, дошла до Медины и остановилась в Кубе, где и родила его. Затем я принесла его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и положила на его колени. Затем он»
«попросил финик, разжевал его, затем плюнул ему в рот. Так что первым, что попало в его утробу, была слюна Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем он (Пророк) разжевал финик для него, помолился за него и благословил его. И он был первым младенцем, рожденным в Исламе».
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал чтеца, читающего ночью в мечети, и сказал: «Да помилует его Аллах! Он
напомнил мне такой-то и такой-то аят, который я пропустил из такой-то и такой-то суры»
“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَارِئًا يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، أَسْقَطْتُهَا مِنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ".
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне. Ко мне пришла моя мать и ввела меня в дом. Там оказались женщины из числа ансаров, и они сказали: На благо и на счастье, и с добрым предзнаменованием
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَتْنِي أُمِّي فَأَدْخَلَتْنِي الدَّارَ، فَإِذَا نِسْوَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْبَيْتِ فَقُلْنَ عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ، وَعَلَى خَيْرِ طَائِرٍ.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне. Ко мне пришла моя мать и ввела меня в дом, и для меня стало неожиданностью лишь то, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ко мне в первой половине дня