Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Абдуллах ибн Язид, нам рассказал Хайва, мне сообщил Абу Хани, Хумайд ибн Хани, что Абу Али, Амр ибн Малик рассказал ему, что он слышал, как Фадаля ибн Убайд, сподвижник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как человек взывает в своей молитве, не восславив Аллаха Всевышнего и не призвав благословения на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Этот поспешил». Затем он позвал его и сказал ему или кому-то другому: «Когда кто-либо из вас молится, пусть начнет с восхваления своего Господа, Велик Он и Могуч, и восхваления Его, затем пусть призовет благословения на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а затем пусть взывает после этого о том, что пожелает»
«Деяния каждого умершего запечатываются (завершаются), кроме того, кто нес дозор на пути Аллаха (рибат), ибо его деяния будут приумножаться до Судного дня, и он будет защищен от искушения в могиле»
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал человека, который в своей молитве взывал к Аллаху, не восславив Аллаха и не благословив Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ты поторопился, о молящийся». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил их. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, услышал (другого) человека, который совершал молитву, восславил Аллаха, воздал Ему хвалу и благословил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Взывай — и будешь услышан, проси — и тебе будет даровано»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْجَنْبِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَجِلْتَ أَيُّهَا الْمُصَلِّي " . ثُمَّ عَلَّمَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يُصَلِّي فَمَجَّدَ اللَّهَ وَحَمِدَهُ وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْعُ تُجَبْ وَسَلْ تُعْطَ " .
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я ручаюсь — а ручающийся является гарантом — за того, кто уверовал в меня, принял ислам и совершил переселение, домом в окрестностях Рая и домом в центре Рая. И я ручаюсь за того, кто уверовал в меня, принял ислам и совершил джихад на пути Аллаха, домом в окрестностях Рая, домом в центре Рая и домом в высочайших чертогах Рая. Кто сделает это, тот не оставит для себя ни одного стремления к добру и ни одного пути к спасению от зла, и пусть умирает, где пожелает умереть»
передавал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Деяния каждого умершего запечатываются, кроме того, кто умер, стоя на страже (рибат) на пути Аллаха, ибо его деяния будут приумножаться до Судного дня, и он будет защищен от могильных испытаний».
. И я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Муджахид — это тот, кто ведет борьбу со своей душой (нафс)». Абу 'Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от 'Укбы ибн 'Амира и Джабира. Хадис Фадалы ибн 'Убайда — хадис хасан-сахих».
, что когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился с людьми, некоторые мужчины падали во время молитвы от изнеможения — это были люди из числа «Асхаб ас-Суффа». Арабы даже говорили: «Эти люди — безумцы». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершал молитву, он поворачивался к ним и говорил:
«Если бы вы знали, что вас ждет у Аллаха, вы бы пожелали еще большей бедности и нужды». Фадаля сказал: «А я в тот день был вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى بِالنَّاسِ يَخِرُّ رِجَالٌ مِنْ قَامَتِهِمْ فِي الصَّلاَةِ مِنَ الْخَصَاصَةِ وَهُمْ أَصْحَابُ الصُّفَّةِ حَتَّى تَقُولَ الأَعْرَابُ هَؤُلاَءِ مَجَانِينُ أَوْ مَجَانُونَ فَإِذَا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ " لَوْ تَعْلَمُونَ مَا لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ لأَحْبَبْتُمْ أَنْ تَزْدَادُوا فَاقَةً وَحَاجَةً " . قَالَ فَضَالَةُ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .