Нам сообщил ‘Абдуллах ибн Мухаммад ибн ‘Абдуррахман, он сказал: нам рассказал Суфьян, от Мансура (то есть ибн Сафийи), от его матери, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что одна женщина спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о её омовении после менструации. Он объяснил ей, как совершить гусль, а затем сказал: «Возьми кусочек ткани, надушенный мускусом, и очистись им». Она спросила: «Как мне очиститься им?» Он отвернулся (смутившись), а затем сказал: «Субханаллах! Очистись им!». ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я притянула к себе эту женщину и сказала: следуй им за следами крови».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، - وَهُوَ ابْنُ صَفِيَّةَ - عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ غُسْلِهَا مِنَ الْمَحِيضِ فَأَخْبَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ ثُمَّ قَالَ " خُذِي فِرْصَةً مِنْ مِسْكٍ فَتَطَهَّرِي بِهَا " . قَالَتْ وَكَيْفَ أَتَطَهَّرُ بِهَا فَاسْتَتَرَ كَذَا ثُمَّ قَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ تَطَهَّرِي بِهَا " . قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها فَجَذَبْتُ الْمَرْأَةَ وَقُلْتُ تَتَّبِعِينَ بِهَا أَثَرَ الدَّمِ .
«Голова Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) лежала на коленях одной из нас, когда она была в состоянии менструации, и он читал Коран»
, что одна женщина спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха, как мне совершать гусль после очищения (от менструаций)?» Он сказал:
«Возьми кусок ткани, надушенный мускусом, и очистись с его помощью». Она спросила: «Как мне очиститься с его помощью?» Он ответил: «Очищайся с его помощью». Она снова спросила: «Как мне очиститься с его помощью?» Аиша сказала: «Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отвернулся от нее, и Аиша поняла, чего хочет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — сказала она, — и я взяла ее, подтянула к себе и сообщила ей о том, чего хочет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، سَأَلَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَغْتَسِلُ عِنْدَ الطُّهُورِ قَالَ " خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَوَضَّئِي بِهَا " . قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا قَالَ " تَوَضَّئِي بِهَا " . قَالَتْ كَيْفَ أَتَوَضَّأُ بِهَا قَالَتْ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبَّحَ وَأَعْرَضَ عَنْهَا فَفَطِنَتْ عَائِشَةُ لِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَأَخَذْتُهَا وَجَبَذْتُهَا إِلَىَّ فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, которая сказала: Мы прибыли вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в состоянии вхождения в ихрам для хаджа. Когда мы приблизились к Мекке, Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«У кого нет жертвенного животного, пусть выйдет из ихрама, а у кого есть жертвенное животное, пусть остается в своем ихраме»
Она сказала: У аз-Зубайра было жертвенное животное, и он остался в своем ихраме, а у меня не было жертвенного животного, поэтому я вышла из ихрама, надела свою одежду и умастилась благовониями. Затем я села рядом с аз-Зубайром, и он сказал: «Отойди от меня». Я спросила: «Боишься ли ты, что я наброшусь на тебя?»