Рассказал нам Мусаддад ибн Мусархад, рассказал нам Суфьян, от аз-Зухри, от Набхана, вольноотпущенника (мукатаба) Умм Салямы, который сказал: я слышал, как Умм Саляма говорила: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал нам: „Если у кого-либо из вас есть мукатаб, и у него есть средства, чтобы выплатить [выкуп], то пусть она (женщина) закрывается от него“ .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ نَبْهَانَ، مُكَاتَبِ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنْ كَانَ لإِحْدَاكُنَّ مُكَاتَبٌ فَكَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ " .
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Аля, нам рассказал Ибн аль-Мубарак, от Юнуса, от аз-Зухри, который сказал: мне рассказал Набхан, вольноотпущенник Умм Саламы, от Умм Саламы, которая сказала: Я была у Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и у него была Маймуна, когда подошел Ибн Умм Мактум, и это было после того, как нам было приказано соблюдать хиджаб. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Скройтесь от него». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, разве он не слепой? Он не видит нас и не знает нас». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Разве вы обе слепые? Разве вы не видите его?» Абу Дауд сказал: это касается только жен Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Разве ты не видишь, что Фатима бинт Кайс выжидала установленный срок (идду) у Ибн Умм Мактума? Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал Фатиме бинт Кайс: «Выжидай (идду) у Ибн Умм Мактума, ведь он слепой человек, и ты будешь снимать свою одежду у него».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي نَبْهَانُ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدَهُ مَيْمُونَةُ فَأَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَذَلِكَ بَعْدَ أَنْ أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " احْتَجِبَا مِنْهُ " . فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا لأَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً أَلاَ تَرَى إِلَى اعْتِدَادِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ قَدْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ " اعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ رَجُلٌ أَعْمَى تَضَعِينَ ثِيَابَكِ عِنْدَهُ " .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда у мукатаба одной из вас будет (сумма), которой достаточно для выкупа, то пусть она скрывается (соблюдает хиджаб) от него».
Абу Иса сказал: Этот хадис хасан сахих. Смысл этого хадиса, по мнению ученых, заключается в проявлении благочестия и предосторожности. Они сказали: Мукатаб не считается свободным, даже если у него есть сумма для выкупа, пока он не выплатит ее.
поведала ему, что она была у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вместе с Маймуной. Она сказала: «Когда мы были у него, подошел Ибн Умм Мактум и вошел к нему, и это было уже после того, как нам было приказано соблюдать хиджаб». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Скройтесь от него!» Я спросила: «О Посланник Аллаха, разве он не слеп? Он не видит нас и не узнает нас». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «А вы что, тоже слепые? Разве вы не видите его?»
Абу Иса сказал: «Это хасан сахих хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَبْهَانَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَيْمُونَةُ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجِبَا مِنْهُ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .