Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Сунан Абу Дауд

АБУ ДАУД: 666

Нам рассказал ‘Иса ибн Ибрахим аль-Гафикы, нам рассказал ибн Вахб; и нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс (версия ибн Вахба более полная) от Му‘авии ибн Салиха от Абу аз-Захирийи от Касира ибн Мурры от ‘Абдаллаха ибн ‘Умара (Кутайба сказал: от Абу аз-Захирийи от Абу Шаджары, не упомянув ибн ‘Умара), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выравнивайте ряды, вставайте плечом к плечу, заполняйте промежутки и будьте мягкими в руках ваших братьев» — (‘Иса не сказал: «в руках ваших братьев») — «и не оставляйте пустот для шайтана. Того, кто соединит ряд, соединит Аллах, а того, кто разорвет ряд, разорвет Аллах» Абу Дауд сказал: Абу Шаджара — это Касир ибн Мурра. Абу Дауд сказал: значение слов „будьте мягкими в руках ваших братьев“ таково: когда человек приходит в ряд и хочет войти в него, каждому человеку следует быть мягким своими плечами (расступиться), чтобы он мог войти в ряд.

Пред. хадис665
След. хадис667

Похожие хадисы

Абу Дауд : 681
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بَشِيرِ بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَسِّطُوا الإِمَامَ وَسُدُّوا الْخَلَلَ ‏"‏ ‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، - وَحَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ أَتَمُّ - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - قَالَ قُتَيْبَةُ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي شَجَرَةَ، لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عُمَرَ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَقِيمُوا الصُّفُوفَ وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ وَسُدُّوا الْخَلَلَ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَقُلْ عِيسَى ‏"‏ بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ وَلاَ تَذَرُوا فُرُجَاتٍ لِلشَّيْطَانِ وَمَنْ وَصَلَ صَفًّا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَ صَفًّا قَطَعَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو شَجَرَةَ كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَمَعْنَى ‏"‏ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ إِذَا جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الصَّفِّ فَذَهَبَ يَدْخُلُ فِيهِ فَيَنْبَغِي أَنْ يُلَيِّنَ لَهُ كُلُّ رَجُلٍ مَنْكِبَيْهِ حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عيسى بن إبراهيم المثرودي
ثقةمصر170 – 261 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
معاوية بن صالح الحضرمي
صدوق له أوهامالأندلس ، مصر ، حمص ، المغرب ، حضرموتd. 158 AH
حدير بن كريب الحضرمي
ثقةدمشق ، القدس ، حمص ، حضرموت ، الشامd. 100 AH
كثير بن مرة الحضرمي
ثقةحضرموت ، حمص ، الشام
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حدير بن كريب الحضرمي
ثقةدمشق ، القدس ، حمص ، حضرموت ، الشامd. 100 AH
كثير بن مرة الحضرمي
ثقةحضرموت ، حمص ، الشام