Рассказал нам Абу-ль-Йаман, сообщил нам Шу’айб, рассказал нам Абу аз-Зинад, от аль-А’раджа, от Абу Хурайры — да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Сказал Аллах Всемогущий и Великий: Расходуй, и будет израсходовано на тебя». И он сказал: «Рука Аллаха полна, и ее не опустошают никакие расходы, она щедра ночью и днем». И он сказал: «Видели ли вы, сколько Он израсходовал с тех пор, как создал небеса и землю? Но это нисколько не убавило того, что в Его руке. Его Трон был над водой, а в Его руке — весы, которыми Он опускает и поднимает» «А’тарака» — это производное от «араваху», то есть «я поразил его», отсюда же «йа’руху» и «а’тарани». «Берущий ее за хохол» означает «находящийся в Его власти и подчинении». «Анид», «ануд» и «анид» — все это одно и то же, это подчеркивание упрямства. «Иста’маракум» — «сделал вас обитателями». «А’мартуху ад-дар» — «я сделал его обитателем дома», и это «’умра» — то есть я сделал это для него. «Накирахум», «анкарахум» и «истанкарахум» — всё одно и то же. «Хвалимый, Славный» — словно это форма «фа’иль» от «маджид» (славный), а «махмуд» — от «хамида» (хвалил). «Сиджджиль» — это нечто сильное и великое. «Сиджджиль» и «сиджин» — буквы «лам» и «нун» (в конце) являются родственными (взаимозаменяемыми). И сказал Тамим ибн Мукбиль: И отряд пехотинцев, что бьют по шлемам открыто, ударом, о котором завещали герои, ударом сиджин.