Рассказал нам Муса ибн Исма’иль, рассказал нам Вухайб, рассказал нам Ибн Тавус, от его отца, от Ибн Аббаса — да будет доволен Аллах ими обоими — что Пророку, мир ему и благословение Аллаха, сказали о жертвоприношении, бритье головы, бросании камней, совершении действий раньше или позже (установленного порядка), и он сказал: «Нет греха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ فِي الذَّبْحِ وَالْحَلْقِ وَالرَّمْىِ وَالتَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ فَقَالَ " لاَ حَرَجَ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Суфьян, от Ибн Тавуса, от его отца, от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «Людям было приказано, чтобы последним их делом в Мекке был обход вокруг Дома (Каабы), однако для женщин с менструацией это было облегчено».
Нам рассказал Муса ибн Исма’иль, нам рассказал Вухайб, нам рассказал Ибн Тавус, от его отца, от Ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах), который сказал: Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сделал кровопускание и заплатил за это плату совершившему кровопускание.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал:
«Женщине с менструацией было разрешено уезжать, если она совершила ифаду». Он сказал: «Я слышал, как Ибн Умар говорил, что она не может уезжать. Позже я слышал, как он говорил, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил им это».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا أَفَاضَتْ. قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ إِنَّهَا لاَ تَنْفِرُ. ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعْدُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لَهُنَّ.
(да будет доволен Аллах ими обоими), который сказал:
«Женщине с менструацией было разрешено отправляться в путь, если она совершила обход (ифада)». Он сказал: «И я слышал, как Ибн Умар говорил: «Она не отправляется». Затем я слышал, как он говорил после этого: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разрешил им это».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا أَفَاضَتْ. قَالَ وَسَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ إِنَّهَا لاَ تَنْفِرُ. ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَعْدُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لَهُنَّ.
, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
установил микаты: для жителей Медины — Зиль-Хулейфу, для жителей Наджда — Карн аль-Маназиль, для жителей Йемена — Яламлям. Они (предназначены) для них, а также для тех, кто приходит через них из других мест, если они желают совершить хадж или умру. Те же, кто находится ближе (к Мекке), входят в состояние ихрама со своих мест, вплоть до жителей Мекки, которые входят в него из Мекки.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَّتَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، وَلأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، وَلأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ، هُنَّ لَهُنَّ وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ، حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ.
, да будет доволен ими Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не встречайте караваны (с товаром вне города) и пусть не продает горожанин товар бедуина»
. Он сказал: «И я спросил Ибн ‘Аббаса: „Что значит его слова: пусть не продает горожанин товар бедуина?“, он ответил: „Пусть не будет для него посредником“»
»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ وَلاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ ". قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا.