Рассказал нам Яхья ибн Салих, рассказал нам Фулейх, от Хиляля ибн ‘Али, от ‘Ата ибн Ясара, от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто уверовал в Аллаха и Его Посланника, совершал молитву и постился в Рамадане, того Аллах обязан ввести в Рай, сражался ли он на пути Аллаха или оставался в той земле, где он родился». Они спросили: «О Посланник Аллаха, не сообщить ли нам радостную весть людям?» Он ответил: «Поистине, в Раю есть сто уровней, которые Аллах уготовил для сражающихся на пути Аллаха. Расстояние между двумя уровнями такое же, как между небом и землёй. Если вы просите Аллаха, то просите Его об аль-Фирдаусе, ибо это середина Рая и самая высокая его часть — я думаю, что над ним Трон Милостивого, — и из него берут начало райские реки». Мухаммад ибн Фулейх сказал со слов своего отца: «...и над ним Трон Милостивого».
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, который сказал: «
Место в Раю размером с лук лучше того, над чем восходит и заходит солнце». И он сказал: «Поход или возвращение [в походе] на пути Аллаха лучше того, над чем восходит и заходит солнце».
Нам рассказал Мухаммад ибн Синан, нам рассказал Фулейх, нам рассказал Хиляль от ‘Ата ибн Ясара от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на минбар и сказал: «Больше всего я боюсь для вас того, что будет открыто для вас после меня из земных благ». Затем он упомянул о красоте мирской жизни. Сначала он упомянул одно, затем другое. Один человек встал и сказал: «О Посланник Аллаха, разве может добро принести зло?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, и мы сказали: «Ему ниспосылается откровение». Люди молчали, словно на их головах сидели птицы. Затем он вытер пот со своего лица и спросил: «Где тот, кто спрашивал? Разве это — добро? (повторив трижды). Поистине, добро не приносит ничего, кроме добра. Поистине, всё, что вырастает весной, может убить или нанести вред (животному) от обжорства, если только оно не поест столько, что его бока не наполнятся, тогда оно повернется к солнцу, испражнится, помочится, а затем продолжит пастись. Поистине, это имущество — зеленое и сладкое. Хорошо оно для мусульманина, если он берет его по праву и отдает на пути Аллаха, сиротам и нуждающимся. А тот, кто берет его не по праву, подобен едящему, который не может насытиться, и это имущество станет свидетелем против него в Судный день».
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, любой из вас пребывает в состоянии молитвы до тех пор, пока молитва удерживает его, а ангелы говорят: «О Аллах, прости его и помилуй его», — пока он не встанет со своего места молитвы или не осквернится»
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Поистине, в Раю есть дерево, в тени которого всадник будет скакать сто лет. Читайте, если хотите: «...и простертой тени...». «И место одного из вас в Раю размером с лук лучше того, над чем восходит или заходит солнце».
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «
Первая группа, которая войдет в Рай, будет в облике луны в ночь полнолуния, а те, кто последует за ними, — подобно самой красивой сверкающей звезде на небе по сиянию. Их сердца будут как сердце одного человека, между ними не будет ненависти и зависти. У каждого из них будет по две жены из гурий, у которых от красоты будет виден мозг их голеней из-под кости и мяса».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى آثَارِهِمْ كَأَحْسَنِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لاَ تَبَاغُضَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَحَاسُدَ، لِكُلِّ امْرِئٍ زَوْجَتَانِ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ، يُرَى مُخُّ سُوقِهِنَّ مِنْ وَرَاءِ الْعَظْمِ وَاللَّحْمِ ".
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Я ближе всех людей к Исе ибн Марьям в этом мире и в Вечной жизни, и пророки — братья от разных матерей: матери их различны, но вера (религия) у них одна»
Мне рассказал ‘Абдулла ибн Мухаммад, нам рассказал Абу ‘Амир, нам рассказал Фулейх, он сказал: мне рассказал Салим Абу ан-Надр, от Бусра ибн Са‘ида, от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к людям с проповедью и сказал: «Поистине, Аллах предложил одному рабу выбор между миром этим и тем, что у Него, и этот раб выбрал то, что у Аллаха». Он сказал: «Абу Бакр заплакал, и мы удивились его плачу, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просто рассказывал о рабе, которому предложили выбор. Однако этим рабом был сам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Абу Бакр был самым знающим из нас». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, одним из тех, кто наиболее щедр ко мне своим обществом и своим имуществом, является Абу Бакр. И если бы я мог избрать возлюбленного друга помимо моего Господа, я бы избрал Абу Бакра, однако это братство в исламе и любовь к нему. Пусть не останется в мечети ни одной двери, которая не была бы заделана, кроме двери Абу Бакра»..
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ عَبْدًا بَيْنَ الدُّنْيَا وَبَيْنَ مَا عِنْدَهُ فَاخْتَارَ ذَلِكَ الْعَبْدُ مَا عِنْدَ اللَّهِ ". قَالَ فَبَكَى أَبُو بَكْرٍ، فَعَجِبْنَا لِبُكَائِهِ أَنْ يُخْبِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ عَبْدٍ خُيِّرَ. فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ الْمُخَيَّرُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ أَعْلَمَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِنْ أَمَنِّ النَّاسِ عَلَىَّ فِي صُحْبَتِهِ وَمَالِهِ أَبَا بَكْرٍ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلاً غَيْرَ رَبِّي لاَتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ، وَلَكِنْ أُخُوَّةُ الإِسْلاَمِ وَمَوَدَّتُهُ، لاَ يَبْقَيَنَّ فِي الْمَسْجِد ِباب إِلاَّ سُدَّ، إِلاَّ باب أَبِي بَكْرٍ ".