مالك بن أوس النصريв сборнике Сунан ан-Насаи
Нам сообщил Убайд Аллах ибн Саид, сказавший: нам рассказал Суфьян от Амра (то есть ибн Динара) от аз-Зухри от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана от Умара, который сказал: «Имущество Бану ан-Надир было из того, что Аллах вернул Своему Посланнику без того, чтобы мусульмане скакали к нему на лошадях или верблюдах. Из этого он расходовал на свои нужды пропитание на год, а остальное направлял на покупку снаряжения, лошадей и оружия в качестве запаса на пути Аллаха».
Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, он сказал: рассказал нам Суфьян от аз-Зухри от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана
Сообщил нам Али ибн Худжр, он сказал: рассказал нам Исмаиль, то есть ибн Ибрахим, от Айюба, от Икримы ибн Халида, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, который сказал: Аль-Аббас и Али пришли к Умару, споря между собой. Аль-Аббас сказал: «Рассуди нас». Люди сказали: «Реши их спор». Умар ответил: «Я не буду решать их спор, они ведь знают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, а то, что мы оставили — садака (милостыня)» . Аз-Зухри сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распоряжался этим имуществом, брал из него пропитание для своей семьи, а остальное направлял на путь Аллаха — так же, как он распоряжался общим имуществом. Затем им распоряжался Абу Бакр после него, а затем я стал распоряжаться им после Абу Бакра и делал с ним то же самое. Затем они оба пришли ко мне и попросили отдать его им, при условии, что они будут распоряжаться им так, как это делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так же, как им распоряжался Абу Бакр, и так же, как распоряжался им я. Я отдал его им и взял с них на это обязательства. Затем они пришли ко мне, и один говорит: «Раздели мою долю из имущества брата моего отца», — а другой говорит: «Раздели мою долю из имущества жены моей». И если они пожелают, чтобы я отдал его им при условии, что они будут распоряжаться им так, как распоряжался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как распоряжался Абу Бакр, и как распоряжался им я, то я отдам его им. А если они откажутся, то с них этого хватит». Затем он прочел: «И знайте, что если вы захватили что-либо в качестве добычи, то пятая часть принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам, сиротам, беднякам и путникам». «Это — для этих». «Пожертвования предназначены лишь для бедных, нищих, работающих над их сбором, тех, чьи сердца хотят завоевать, на выкуп рабов, на уплату долгов, на пути Аллаха». «Это — для этих». «И то, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, вы не скакали на конях и не погоняли верблюдов». Аз-Зухри сказал: «Это принадлежит Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, исключительно: арабские селения, Фадак и так далее». «То, что Аллах вернул Своему Посланнику от жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам, сиротам, беднякам и путникам», «бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены имущества», «а также тем, кто до них обосновался в доме (Медине) и обрел веру», «и тем, кто пришел после них». Этот аят охватил всех людей, и не осталось никого из мусульман, кто не имел бы права — или, он сказал, доли — в этом имуществе, кроме некоторых ваших рабов. И если я буду жить, если пожелает Аллах, то каждый мусульманин получит свое право, или, он сказал, свою долю».