Нам рассказал Халлад ибн Яхья, нам рассказал Малик, нам рассказал Тальха ибн Мусарриф, который сказал: «Я спросил Абдуллу ибн Аби Ауфу, да будет доволен ими обоими Аллах: «Делал ли Пророк, мир ему и благословение Аллаха, завещание?» Он ответил: «Нет». Я спросил: «Как же тогда людям было предписано или приказано составлять завещание?» Он сказал: «Он завещал следовать Книге Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا خَلاَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ مُصَرِّفٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى فَقَالَ لاَ. فَقُلْتُ كَيْفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الْوَصِيَّةُ أَوْ أُمِرُوا بِالْوَصِيَّةِ قَالَ أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ.
Передал нам Абу Ну‘айм, передал нам Малик ибн Мигваль, от Тальхи, сказал: Я спросил ‘Абдаллаха ибн Аби Ауфу, да будет доволен ими Аллах: «Делал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завещание?». Он сказал: «Нет». Я сказал: «Как же тогда людям было предписано завещание или они получили повеление об этом?». Он сказал:
Рассказал нам Мухаммад ибн Йусуф, рассказал нам Малик ибн Мигваль, рассказал нам Тальха, он сказал: Я спросил ‘Абдуллаха ибн Аби Ауфа: «Оставил ли завещание Пророк ﷺ?». Он сказал: «Нет». Тогда я сказал: «Как же тогда людям было предписано завещание, им было велено это, а он не завещал?». Он сказал: «Он сделал своим завещанием Книгу Аллаха».
(да будет доволен им Аллах) сказал: „Я спросил Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): „О Посланник Аллаха, какое деяние самое лучшее?“ Он ответил: „
Молитва в её время“. Я спросил: „А затем какое?“ Он ответил: „Затем — проявление благочестия к родителям“. Я спросил: „А затем какое?“ Он ответил: „Джихад на пути Аллаха“. Я замолчал перед Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), а если бы я спросил его еще, он бы мне добавил““.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْوَلِيدَ بْنَ الْعَيْزَارِ، ذَكَرَ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ " الصَّلاَةُ عَلَى مِيقَاتِهَا ". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ. قَالَ " ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ". قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ " الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". فَسَكَتُّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي.
, который сказал: я пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), когда он был на аль-Абтахе в кожаной палатке в середине дня,
вышел Биляль и возвестил о молитве, затем вошел и вынес остатки воды, которой совершал омовение Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и люди бросились к ней, набирая её. Затем он вошел и вынес копье (анза), и вышел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) — я словно сейчас смотрю на блеск его голеней — и воткнул копье, после чего совершил полуденную молитву (зухр) в два ракаата и послеполуденную (аср) в два ракаата, в то время как перед ним проходили ослы и женщины.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَوْنَ بْنَ أَبِي جُحَيْفَةَ، ذَكَرَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ دُفِعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ كَانَ بِالْهَاجِرَةِ، خَرَجَ بِلاَلٌ فَنَادَى بِالصَّلاَةِ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ فَضْلَ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَوَقَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ يَأْخُذُونَ مِنْهُ، ثُمَّ دَخَلَ فَأَخْرَجَ الْعَنَزَةَ، وَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ سَاقَيْهِ فَرَكَزَ الْعَنَزَةَ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ.
прибыл из Сиффина, мы пришли к нему, чтобы узнать новости, и он сказал: «Подвергайте сомнению свое мнение. Я видел себя в день Абу Джандаля, и если бы я мог отвергнуть приказ Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы отверг его. Аллах и Его Посланник знают лучше. И мы не клали наши мечи на свои плечи ради дела, которое ужасает нас, кроме как оно облегчалось для нас в деле, которое мы знали до этого. Мы не успевали закрыть одну брешь, как перед нами открывалась другая, и мы не знали, как с этим справиться».