Сообщил нам Мухаммад ибн ‘Абд аль-А‘ля ас-Сан‘ани, он сказал: рассказал нам Халид, рассказал нам Шу‘ба, от Абу ат-Тайяха, он сказал: я слышал, как Мутарриф от ‘Абдаллаха ибн аль-Мугаффаля передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал убивать собак, сделав исключение для охотничьих и пастушьих собак, и сказал: «Если собака лизнула посуду, то вымойте ее семь раз, а в восьмой раз протрите ее землей».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал
убивать собак, но сделал исключение для охотничьих и пастушьих собак, и сказал: „Если собака вылижет сосуд, то вымойте его семь раз, а в восьмой раз протрите его землей“.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал
убивать собак. Он сказал: «Что им до собак?». Он сказал: «Он сделал исключение для охотничьей собаки и пастушьей собаки». И сказал: «Если собака полакает из сосуда, то вымойте его семь раз, а восьмой раз потрите землей».
Абу Хурайра разошелся с ним во мнении, сказав: «Один из них — землей».
Сообщил нам Имран ибн Муса, сказав: рассказал нам Абдульварис от Абу ат-Таййаха от Анаса ибн Малика, который сказал: Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл [в Медину], он остановился на окраине Медины у племени под названием Бану Амр ибн Ауф. Он пробыл среди них четырнадцать ночей, затем послал за знатью из племени Бану ан-Наджар, и они пришли с мечами на поясе. Как будто я смотрю на Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на его верблюдице, а Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сидит позади него, и знать из племени Бану ан-Наджар окружает его, пока он не остановился у двора Абу Айюба. Он совершал молитву там, где заставало его время молитвы, совершая ее даже в загонах для овец. Затем ему было велено [устроить] мечеть, и он послал за знатью из племени Бану ан-Наджар. Они пришли, и он сказал: «О Бану ан-Наджар, продайте мне этот ваш сад». Они ответили: «Клянемся Аллахом, мы не требуем платы за него ни у кого, кроме Аллаха Всемогущего и Великого». Анас сказал: «В нем были могилы язычников, руины и пальмы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал [раскопать] могилы язычников, и они были раскопаны, а пальмы — срублены, а руины — выровнены». Они выровняли пальмы в сторону киблы мечети, сделали косяки из камней и начали переносить камни, напевая риджаз, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, был вместе с ними, и они говорили:«О Аллах, нет блага, кроме блага Последней жизни, так поддержи же ансаров и мухаджиров».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلَ فِي عُرْضِ الْمَدِينَةِ فِي حَىٍّ يُقَالُ لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِي سُيُوفِهِمْ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - رَدِيفُهُ وَمَلأٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ وَكَانَ يُصَلِّي حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ثُمَّ أُمِرَ بِالْمَسْجِدِ فَأَرْسَلَ إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا فَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا " . قَالُوا وَاللَّهُ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . قَالَ أَنَسٌ وَكَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ وَكَانَتْ فِيهِ خَرِبٌ وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَنُبِشَتْ وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَتْ وَبِالْخَرِبِ فَسُوِّيَتْ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ الْحِجَارَةَ وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَةِ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ
сказал: жена Синана ибн Саламы аль-Джухани велела ему спросить Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: ее мать умерла, не совершив хадж, засчитается ли это ее матери, если она совершит хадж за нее? Он сказал:
«Да. Если бы на ее матери был долг и она выплатила бы его, разве это не засчиталось бы ей? Пусть она совершит хадж за свою мать»