Сообщил нам Абу ‘Аммар аль-Хусейн ибн Хурайс, сообщил нам аль-Фадль ибн Муса, от Ма’мара, от аль-Хакама ибн Абана, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, что человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершив зихар со своей женой, а затем вступил с ней в близость. Он сказал: «О Посланник Аллаха, я совершил зихар со своей женой, а затем вступил с ней в близость до того, как совершил искупление». Он спросил: «Что же побудило тебя к этому, да помилует тебя Аллах?» Тот ответил: «Я увидел ее браслет на ноге в лунном свете». Он сказал: «Не приближайся к ней, пока не сделаешь то, что повелел тебе Аллах»». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хороший, малоизвестный (гариб), достоверный».
, что умерла такая-то из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он совершил земной поклон. Ему сказали: «Ты совершаешь земной поклон в этот час?» Он ответил: «Разве посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал:
«Если вы увидите знамение, то совершайте земной поклон»
. А какое знамение может быть больше ухода из жизни жен посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб, мы не знаем его иначе, как только с этой стороны»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ ابْنُ جَعْفَرٍ وَكَانَ ثِقَةً عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مَاتَتْ فُلاَنَةُ لِبَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ فَقِيلَ لَهُ أَتَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا " . فَأَىُّ آيَةٍ أَعْظَمُ مِنْ ذَهَابِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Бишр ибн аль-Хакам ан-Найсабури, передал нам Муса ибн ‘Абд аль-‘Азиз, передал нам аль-Хакам ибн Абан, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-‘Аббасу ибн ‘Абд аль-Мутталибу: «О ‘Аббас, о мой дядя!Не дать ли мне тебе? Не одарить ли мне тебя? Не сообщить ли мне тебе о десяти вещах? Если ты сделаешь это, Аллах простит тебе грехи: первые и последние, старые и новые, совершенные по ошибке и преднамеренно, малые и великие, тайные и явные. Эти десять вещей таковы: соверши четыре рак‘ата, читая в каждом из них «Фатихат аль-Китаб» (открывающую Книгу) и суру. Когда закончишь чтение в первом рак‘ате, будучи стоя, скажи: «Субханаллах, валь-хамдулиллях, ва ля иляха илляЛлах, ваЛлаху Акбар» (Хвала Аллаху, нет божества, кроме Аллаха, Аллах велик) пятнадцать раз. Затем соверши поясной поклон (руку‘) и скажи это (слова тасбиха и тахлиля) десять раз, находясь в поясном поклоне. Затем выпрямись из поясного поклона и скажи это десять раз. Затем опустись в земной поклон (суджуд) и скажи это десять раз, находясь в земном поклоне. Затем подними голову из земного поклона и скажи это десять раз. Затем соверши земной поклон и скажи это десять раз. Затем подними голову из земного поклона и скажи это десять раз. Итого семьдесят пять раз в каждом рак‘ате. Делай так в четырех рак‘атах. Если сможешь совершать это каждый день по разу, то сделай это. Если не сможешь, то раз в неделю. Если не сделаешь, то раз в месяц. Если не сделаешь, то раз в жизни».
, что один мужчина совершил зихар со своей женой, а затем совершил половой акт с ней до того, как искупил (грех). Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Он сказал:
«Что побудило тебя к этому?» Он ответил: «О Посланник Аллаха, я увидел белизну ее лодыжек при лунном свете и не смог сдержаться, и совершил с ней акт». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассмеялся и приказал ему не приближаться к ней, пока он не искупит свой грех».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ فَغَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ فَأَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ بَيَاضَ حِجْلَيْهَا فِي الْقَمَرِ فَلَمْ أَمْلِكْ نَفْسِي أَنْ وَقَعْتُ عَلَيْهَا . فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَمَرَهُ أَلاَّ يَقْرَبَهَا حَتَّى يُكَفِّرَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто отвергнет хоть один аят из Корана, тому дозволено отсечение головы, а кто сказал: Нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварищей, и что Мухаммад — Его раб и посланник, то никто не имеет права посягать на него, если только он не совершит преступление, за которое полагается установленное шариатом наказание (хадд), и оно будет приведено в исполнение»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Кто покроет срамную часть (аурат) своего брата-мусульманина, того Аллах покроет в Судный день, а кто раскроет срамную часть своего брата-мусульманина, того Аллах покроет позором, обнажив его срам перед людьми, даже если он будет у себя дома»