Нам рассказал Бишр ибн Халид, нам рассказал Шабаба ибн Саввар, от Ну‘айма ибн Хакима, от Абу Марьяма, он сказал: «Тот человек с изуродованной рукой был с нами в тот день в мечети, мы сидели с ним днём и ночью. Он был беден, и я видел его вместе с бедняками, он был свидетелем еды ‘Али, мир ему, вместе с людьми, и я даже одарил его своим бурнусом» . Абу Марьям сказал: Того, у кого была изуродована рука, звали Нафи‘, «Зу-с-Судайя» (Обладатель соска), и на его руке было нечто вроде женской груди, на верхушке которой был сосок, похожий на сосок груди, и на нём были волоски, похожие на кошачьи усы. Абу Дауд сказал: В народе его называли Харкус .
Рассказал нам Бишр ибн Халид, сообщил нам Абу Усама, рассказал нам Хишам ибн 'Урва со своим иснадом в этом хадисе, что она сказала: 'А я была на качелях вместе с моими подругами, и они ввели меня в дом, где были женщины из числа ансаров, которые сказали: 'На благо и благословение''.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
женился на мне, когда мне было семь лет. А когда мы прибыли в Медину, ко мне пришли женщины — Бишр сказал: 'Ко мне пришла Умм Руман', — а я была на качелях. Они забрали меня, привели в порядок и подготовили, после чего привели к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он вошел ко мне, когда мне было девять лет. Я остановилась перед дверью и сказала: 'Хих, хих', —
Абу Дауд сказал: 'То есть она тяжело дышала'. — '...и меня ввели в дом, где были женщины из числа ансаров, и они сказали: 'На благо и благословение''. Хадис одного из них вошел в другой.
, да будет доволен ею Аллах, сказала: Мы прибыли в Медину и поселились среди племени Бану аль-Харис ибн аль-Хазрадж. Она сказала: Клянусь Аллахом, я была на качелях между двумя финиковыми пальмами, когда ко мне подошла моя мать и спустила меня вниз, а у меня были заплетенные волосы. И он привел хадис дальше.