Нам рассказал ас-Сальт ибн Мухаммад, нам рассказал Хаммад ибн Зейд от аль-Джа’да Абу Усмана от Анаса, а также от Хишама от Мухаммада от Анаса, а также от Синана Абу Рабии от Анаса, что его мать Умм Сулейм взяла мудд ячменя, размолола его, сделала из него кашицу (хатифа), добавила туда немного масла, которое у нее было, а затем послала меня к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Я пришел к нему, когда он был среди своих сподвижников, и пригласил его. Он спросил: «А те, кто со мной?». Я пришел и сказал: «Он говорит: а те, кто со мной?». Абу Тальха вышел к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, это всего лишь немного того, что приготовила Умм Сулейм». Пророк вошел, принес еду и сказал: «Впускай ко мне по десять человек». Они входили и ели, пока не насыщались. Затем он сказал: «Впускай ко мне по десять человек». Они входили и ели, пока не насыщались. Затем он сказал: «Впускай ко мне по десять человек». И так, пока не набралось сорок человек. Затем поел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после чего поднялся, а я стал смотреть, убавилось ли от еды что-нибудь».
, да будет доволен Аллах ими обоими, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который передает от своего Господа, Велик Он и Славен, сказавшего: «
Поистине, Аллах записал добрые дела и дурные, а затем разъяснил это: кто намеревался совершить доброе дело, но не совершил его, Аллах записывает его у Себя как одно полноценное доброе дело. Если же он намеревался совершить его и совершил, то Аллах записывает его у Себя как десять добрых дел и до семисоткратного увеличения и до многих крат. Кто намеревался совершить дурное дело, но не совершил его, Аллах записывает его у Себя как одно полноценное доброе дело. Если же он намеревался совершить его и совершил, то Аллах записывает его у Себя как одно дурное дело». »
«Тот, кто увидит в своем правителе то, что ему не нравится, пусть проявит терпение, ибо, поистине, кто отдалился от правителя хотя бы на пядь, тот умрет смертью времен невежества (джахилии)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، عَنِ الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ كَرِهَ مِنْ أَمِيرِهِ شَيْئًا فَلْيَصْبِرْ، فَإِنَّهُ مَنْ خَرَجَ مِنَ السُّلْطَانِ شِبْرًا مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, передал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Кто увидит в своем правителе то, что ему не нравится, пусть проявляет терпение, ибо, поистине, тот, кто отделился от общины (джама’а) хотя бы на пядь и умер, тот умрет смертью времен невежества (джахилии)»
, который передает это, сказав: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто увидит у своего правителя то, что ему не нравится, пусть проявляет терпение, ибо поистине, любой, кто отделится от общины хоть на пядь и умрет, умрет смертью времен невежества (джахилийи)»