Нам рассказал Муса ибн Исмаиль, нам рассказал Джувайрия от Нафи, который сказал: Ибн Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) сказал: «Мы вернулись на следующий год, и не собрались двое из нас под тем деревом, под которым мы присягали ему — это было милостью от Аллаха». Я спросил Нафи: «О чем же он взял с них присягу? На смерть?» Он сказал: «Нет, он взял с них присягу на терпение»«.
Рассказал нам Муса ибн Исмаил, рассказал нам Джувайрия, от Нафи'а, от Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возвращаясь из поездки, произносил такбир трижды и говорил:
Нам рассказал Муса ибн Исма'ил, рассказал нам Джувайрия, от Нафи'а, от Абдуллы — да будет доволен им Аллах — который сказал: 'Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, произнося проповедь, и указал в сторону жилища Аиши, сказав:' 'Здесь смута — трижды — откуда восходит рог шайтана'
«Мы возвращаемся, если пожелает Аллах, кающимися, поклоняющимися, восхваляющими, падающими ниц перед нашим Господом. Аллах оправдал Свое обещание, помог Своему рабу и в одиночку разгромил союзные племена».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَفَلَ كَبَّرَ ثَلاَثًا قَالَ " آيِبُونَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَائِبُونَ عَابِدُونَ حَامِدُونَ لِرَبِّنَا سَاجِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ".
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم خَطِيبًا فَأَشَارَ نَحْوَ مَسْكَنِ عَائِشَةَ فَقَالَ " هُنَا الْفِتْنَةُ ـ ثَلاَثًا ـ مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
— да будет доволен им Аллах, — что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Да помилует Аллах Лута, ибо он всегда искал опоры в могучем покровителе! И если бы я пробыл в тюрьме столько, сколько пробыл Йусуф, а затем ко мне пришел глашатай, я бы ответил ему»
— да будет доволен ими обоими Аллах, — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Одна женщина подверглась мучениям из-за кошки, которую она заперла, пока та не подохла. Она вошла из-за нее в Огонь, ибо не кормила её и не поила, когда заперла её, и не дала ей поесть (самой) насекомых земли».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ سَجَنَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ، فَدَخَلَتْ فِيهَا النَّارَ، لاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ سَقَتْهَا إِذْ حَبَسَتْهَا، وَلاَ هِيَ تَرَكَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ ".
сообщил ‘Абдуллаху ибн ‘Умару, что два его дяди, которые присутствовали при Бадре, сообщили ему, что Посланник Аллаха ﷺ
запретил сдавать земли в аренду. Я сказал Салиму: А ты сам сдаешь их в аренду? Он ответил: Да, поистине, Рафи‘ слишком строг по отношению к самому себе
сообщил ‘Абдуллаху ибн ‘Умару, что его два дяди, которые присутствовали при Бадре, сообщили ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил сдавать в аренду сельскохозяйственные земли. Я спросил Салима: „А ты сдаешь их?“. Он ответил: „Да, Рафи‘ сам наговорил на себя много лишнего“.
, да будет доволен ими обоими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
сжег пальмы бану ан-Надир. Он сказал: и о них говорит Хассан ибн Сабит: «Для знати бану Луай было легко видеть пожар, распространяющийся в аль-Бувайре». Он сказал: и ответил ему Абу Суфьян ибн аль-Харис: «Да продлит Аллах это деяние, и огонь разжегся в его окрестностях. Скоро узнаешь, кто из нас окажется в выигрыше, и узнаешь, чьи земли пострадают».
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день Ахзаб:
«Пусть никто не совершает молитву аср, иначе как в Бану Курайза!». Некоторые застали время асра в пути, и одни сказали: «Мы не будем молиться, пока не придем туда», а другие сказали: «Нет, мы помолимся, он не хотел от нас этого». Об этом упомянули Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он не сделал замечания никому из них»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ " لاَ يُصَلِّيَنَّ أَحَدٌ الْعَصْرَ إِلاَّ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ ". فَأَدْرَكَ بَعْضُهُمُ الْعَصْرَ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ نُصَلِّي حَتَّى نَأْتِيَهَا. وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ نُصَلِّي، لَمْ يُرِدْ مِنَّا ذَلِكَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يُعَنِّفْ وَاحِدًا مِنْهُمْ.
Передал нам Абдуллах ибн Мухаммад ибн Асма, передал нам Джувайрия от Нафи’а, что Убайдуллах ибн Абдуллах и Салим ибн Абдуллах сообщили ему, что они говорили с Абдуллахом ибн Умаром. И передал нам Муса ибн Исма’иль, передал нам Джувайрия от Нафи’а, что кто-то из сыновей Абдуллаха сказал ему: «Если бы ты остался в этом году, ибо я боюсь, что ты не доберешься до Дома». Он сказал: «Мы вышли вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, но неверные из курайшитов преградили путь к Дому. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, принес в жертву своих верблюдов, обрил голову, а его сподвижники постриглись, и он сказал: «Свидетельствую, что я обязался совершить умру». Если мне откроют путь к Дому, я совершу обход (таваф), а если мне преградят путь к Дому, я сделаю так, как сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он проехал некоторое время, а затем сказал: «Я считаю, что их дело (умры и хаджа) одно и то же. Свидетельствую, что я обязался совершить хадж вместе со своей умрой». И он совершил один обход (таваф) и один бег (между холмами), пока не завершил их оба».