Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Абу аль-Ахвас от Симака, от Джабира ибн Самуры, который сказал: Я молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и его молитва была умеренной, и его проповедь была умеренной.
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня словам, которые я говорю во время витра в кунуте:
«О Аллах, наставь меня на прямой путь вместе с теми, кого Ты наставил, избавь меня от недугов вместе с теми, кого Ты избавил, возьми меня под Свое покровительство вместе с теми, кого Ты взял под покровительство, благослови для меня то, что Ты даровал, и упаси меня от зла того, что Ты предопределил. Поистине, Ты предопределяешь, а Тебя не предопределяют, и поистине, не будет унижен тот, кого Ты взял под Свое покровительство. Ты благословен, Господь наш, и Возвышен»
Сообщил нам Ханнад ибн ас-Сари, он сказал: рассказал нам Абу аль-Ахвас, от Ата ибн ас-Саиба, от Икримы, от Ибн Аббаса, который сказал: «Когда одна из маленьких дочерей Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была при смерти, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял ее, прижал к своей груди, а затем положил свою руку на нее. Она скончалась на глазах у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Умм Айман заплакала. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: „О Умм Айман, неужели ты плачешь, когда рядом с тобой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Она ответила: „Почему бы мне не плакать, если плачет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я не плачу, это лишь милосердие“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Верующий всегда в благе. Его душа извлекается из его тела, а он продолжает восхвалять Аллаха, Превелик Он и Всемогущ“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، قَالَ لَمَّا حُضِرَتْ بِنْتٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَغِيرَةٌ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَمَّهَا إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَقَضَتْ وَهِيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَكَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ أَيْمَنَ أَتَبْكِينَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَكِ " . فَقَالَتْ مَا لِي لاَ أَبْكِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْكِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَسْتُ أَبْكِي وَلَكِنَّهَا رَحْمَةٌ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ تُنْزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ " .
, а Сулейман сказал от аль-Бары ибн Азиба, который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам навещать больного, говорить „Ярхамука-Ллах“ (да помилует тебя Аллах) чихнувшему, исполнять клятву, помогать угнетенному, распространять приветствие (салям), отвечать на приглашение и сопровождать похоронные процессии. И он запретил нам золотые перстни, серебряную посуду, подстилки (майасир), одежду из кассийского шелка, парчу, шелк и дибадж».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел ко мне однажды и спросил: «Есть ли у вас что-нибудь?». Я ответила: «Нет». Он сказал: «Тогда я пощусь». Затем, после того дня, он снова прошел мимо меня, а мне был подарен хайс (смесь фиников, топленого масла и творога), и я припрятала немного для него, так как он любил хайс. Она сказала: «О, Посланник Аллаха, нам подарили хайс, и я припрятала для тебя немного». Он сказал: «Подай его сюда. Поистине, я встретил утро постящимся». Он поел из него, а затем сказал:
«Пример добровольно постящегося подобен человеку, который раздает милодаю из своего имущества: если хочет, он завершает ее, а если хочет — удерживает ее».
Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари от Абу аль-Ахваса от Саида ибн Масрука от Абд ар-Рахмана ибн Абу Нума от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Али, находясь в Йемене, отправил Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, немного золота в руде. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределил его между четырьмя людьми: аль-Акра' ибн Хабисом аль-Ханзали, Уяйной ибн Бадром аль-Фазари, Алькамой ибн Улясой аль-Амири (затем одним из рода Киляб) и Зайдом ат-Таи (затем одним из рода Набхан). Курайшиты разгневались — и в другой раз он сказал: «Знать Курайшитов» — и они сказали: «Ты даешь знати Наджда и оставляешь нас?» Он сказал: «Я сделал это лишь для того, чтобы расположить их сердца». Затем пришел человек с густой бородой, выдающимися скулами, глубоко посаженными глазами, выпуклым лбом и обритой головой, и сказал: «Побойся Аллаха, о Мухаммад!» Он (Пророк) ответил: «Кто же будет повиноваться Аллаху Всемогущему и Великому, если я ослушаюсь Его? Он доверяет мне (охранять) обитателей земли, а вы не доверяете мне?» Затем этот человек ушел, и один из людей в толпе попросил разрешения убить его (считают, что это был Халид ибн аль-Валид). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Из потомков этого человека выйдут люди, которые будут читать Коран, но он не будет опускаться ниже их глоток. Они будут убивать приверженцев ислама и оставлять идолопоклонников. Они вылетят из ислама, подобно тому как стрела пролетает сквозь добычу. Если я застану их, то непременно убью их, как (были уничтожены) адиты».
, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует...» (а Ханнад сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...»)
«...когда хотел войти в состояние ихрама, умащался самыми лучшими благовониями, какие мог найти, так что я видела их блеск на его голове и бороде».
Его поддержал в этом Исра‘иль и сказал: «От Абд ар-Рахмана ибн аль-Асвада, от его отца, от Аиши».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ هَنَّادٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ ادَّهَنَ بِأَطْيَبِ مَا يَجِدُهُ حَتَّى أَرَى وَبِيصَهُ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ . تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَلَى هَذَا الْكَلاَمِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ .