Нам рассказал Ибн Аби Марьям, нам рассказал Абу Гассан Мухаммад ибн Мутарриф, мне рассказал Абу Хазим, от Сахля ибн Са‘да, который сказал: «Был ниспослан аят: «Ешьте и пейте, пока не станет различима для вас белая нить от черной нити» , но не было ниспослано «от зари». И люди, когда хотели поститься, привязывали к своим ногам белую нить и черную нить и продолжали есть, пока не могли отличить их одну от другой, после чего Аллах ниспослал после этого «от зари», и они поняли, что Аллах имел в виду ночь и день»».
Нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, нас известил Малик от Абу Хазима, от Сахля ибн Сада, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если что-то и есть [в чем есть благо, то оно]в лошади, женщине и жилище».
, который сказал: Однажды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и сказала, что она дарует себя Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «У меня нет нужды в женщинах». Тогда один человек сказал: «Выдай её за меня замуж». Он сказал: «Дай ей одежду». Тот ответил: «Я не могу найти». Он сказал: «Дай ей хоть железное кольцо». Тот извинился, что не может этого сделать. Тогда он сказал: «Что у тебя есть из Корана?». Тот ответил: «Такая-то и такая-то [сура]». Он сказал: «Я
выдал её за тебя замуж за то, что ты знаешь из Корана
Нам передал Кутайба ибн Са'ид, нам передал Якуб ибн Абдуррахман от Абу Хазима от Сахля ибн Са'да, что одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, я пришла, чтобы отдать себя тебе». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на неё, окинув взглядом сверху донизу, а затем опустил голову. Когда женщина увидела, что он не принял в её отношении никакого решения, она села. Тогда поднялся один из его сподвижников и сказал: «О Посланник Аллаха, если у тебя нет в ней нужды, то выдай её замуж за меня». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Тот ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Иди к своим домочадцам и посмотри, не найдешь ли ты что-нибудь». Тот ушел, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, я ничего не нашел». Он сказал: «Ищи, даже если это будет железное кольцо». Тот ушел, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, даже железного кольца нет, но вот мой изар (поясная накидка)» (Сахль сказал: у него не было рида (верхней накидки)), «пусть ей будет половина его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что она будет делать с твоим изаром? Если ты наденешь его, на ней от него ничего не останется, а если наденет она, то на тебе ничего не останется». Тот человек сел и долго сидел, а затем встал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что он уходит, и приказал позвать его. Когда он пришел, он спросил: «Что ты знаешь из Корана?» Он ответил: «Я знаю такую-то суру, и такую-то, и такую-то» (и перечислил их). Он спросил: «Ты читаешь их наизусть?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Иди, явыдаю её тебе в жены за то, что ты знаешь из Корана».
Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Абду-ль-Азиз ибн Абу Хазим, от своего отца, от Сахля ибн Сада ас-Саиди, который сказал: «Одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, я пришла, чтобы отдать себя тебе». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на неё, оглядел её с ног до головы, а затем опустил голову. Когда женщина увидела, что он не принял решения, она села. Тогда поднялся один из его сподвижников и сказал: «О Посланник Аллаха, если у тебя нет в ней нужды, то выдай её за меня». Он спросил: «А есть ли у тебя что-нибудь?». Тот ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Иди к своей семье и посмотри, не найдёшь ли чего-нибудь». Он ушёл, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я ничего не нашёл». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ищи, даже если это будет железное кольцо». Он ушёл, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, даже железного кольца, но вот мой изар» — Сахль сказал, что у него не было накидки — «...ей половина его». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что ты будешь делать со своим изаром? Если наденешь его ты, то на ней ничего не будет, а если наденет его она, то на тебе ничего не будет». Тот человек сел, и когда он просидел долго, он поднялся. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что он уходит, и приказал позвать его. Когда он пришёл, он спросил: «Что ты знаешь из Корана?». Он ответил: «Я знаю такую-то суру и такую-то суру» — и перечислил их. Он спросил: «Ты читаешь их по памяти?». Тот ответил: «Да». Он сказал: «Иди, я выдал её за тебя за то, что ты знаешь из Корана».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْتُ أَهَبُ لَكَ نَفْسِي قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَعَّدَ النَّظَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ ثُمَّ طَأْطَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهُ فَلَمَّا رَأَتِ الْمَرْأَةُ أَنَّهُ لَمْ يَقْضِ فِيهَا شَيْئًا جَلَسَتْ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا. فَقَالَ " وَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ ". قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ " اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ فَانْظُرْ هَلْ تَجِدُ شَيْئًا ". فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " انْظُرْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ". فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي ـ قَالَ سَهْلٌ مَا لَهُ رِدَاءٌ فَلَهَا نِصْفُهُ ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ شَىْءٌ ". فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَلِّيًا فَأَمَرَ بِهِ فَدُعِيَ فَلَمَّا جَاءَ قَالَ " مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ". قَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا عَدَّدَهَا. فَقَالَ " تَقْرَؤُهُنَّ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِكَ ". قَالَ نَعَمْ. قَالَ " اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ".
, который сказал: «Мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошёл человек, и он спросил: «Что вы скажете об этом?». Они ответили: «Он достоин того, чтобы его сосватали, если он сватается, чтобы за него заступились, если он просит заступничества, и чтобы его слушали, если он говорит». Затем он замолчал. Тут прошёл человек из числа бедных мусульман, и он спросил: «Что вы скажете об этом?». Они ответили: «Он достоин того, чтобы его не сватали, если он сватается, чтобы за него не заступались, если он просит заступничества, и чтобы его не слушали, если он говорит». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Нам рассказал Са’ид ибн Абу Марьям, нам рассказал Абу Гассан, он сказал: мне рассказал Абу Хазим, от Сахля, что некая женщина предложила себя Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Один человек сказал ему: «О Посланник Аллаха, выдай ее за меня». Он спросил: «Что у тебя есть?» Тот ответил: «У меня ничего нет». Он сказал: «Иди и поищи, даже если это будет железное кольцо». Он ушел, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, я ничего не нашел, даже железного кольца, но вот мой изар, и ей полагается его половина». Сахль сказал: «У него не было рида (верхней одежды)». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что она будет делать с твоим изаром? Если ты наденешь его, на ней не будет ничего, а если его наденет она, то на тебе не будет ничего». Этот человек посидел, и когда его ожидание затянулось, он встал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, позвал его или за ним послали, и сказал: «Что ты знаешь из Корана?» Он ответил: «Я знаю такую-то суру и такую-то суру», — перечисляя суры. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я выдал ее за тебя за то, что ты знаешь из Корана».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، أَنَّ امْرَأَةً، عَرَضَتْ نَفْسَهَا عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا. فَقَالَ " مَا عِنْدَكَ ". قَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ. قَالَ " اذْهَبْ فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ". فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، وَلاَ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ، وَلَكِنْ هَذَا إِزَارِي وَلَهَا نِصْفُهُ ـ قَالَ سَهْلٌ وَمَا لَهُ رِدَاءٌ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَمَا تَصْنَعُ بِإِزَارِكَ إِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَىْءٌ، وَإِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَىْءٌ ". فَجَلَسَ الرَّجُلُ حَتَّى إِذَا طَالَ مَجْلَسُهُ قَامَ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَاهُ أَوْ دُعِي لَهُ فَقَالَ " مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ". فَقَالَ مَعِي سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا لِسُوَرٍ يُعَدِّدُهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمْلَكْنَاكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ ".
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Йакуб, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са’да, что женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, я пришла подарить себя тебе». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на нее, окинув взглядом сверху донизу, а затем опустил голову. Когда женщина увидела, что он не принял решения насчет нее, она села. Тогда встал один из его сподвижников и сказал: «О Посланник Аллаха, если она тебе не нужна, выдай ее за меня». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Он ответил: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Иди к своим домочадцам и посмотри, не найдешь ли ты что-нибудь». Он ушел, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, я ничего не нашел». Он сказал: «Поищи, даже если это будет железное кольцо». Он ушел, затем вернулся и сказал: «Нет, клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, даже железного кольца, но вот мой изар» — Сахль сказал: «У него не было рида» — «ей полагается его половина». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что ты будешь делать со своим изаром? Если ты наденешь его, на ней не будет ничего, а если его наденет она, то на тебе не будет ничего». Человек посидел, пока его ожидание не затянулось, а затем встал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел, что он уходит, и велел позвать его. Когда он пришел, он спросил: «Что ты знаешь из Корана?» Он ответил: «Я знаю такую-то суру, и такую-то суру, и такую-то суру» — перечисляя их. Он спросил: «Ты читаешь их наизусть?» Тот ответил: «Да». Он сказал: «Иди, я выдал ее за тебя за то, что ты знаешь из Корана».
: мы сидели у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и к нему пришла женщина, предлагая себя ему. Он посмотрел на нее сверху донизу, но не принял ее. Один из его сподвижников сказал: «Выдай ее за меня, о Посланник Аллаха». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь?» Он ответил: «У меня ничего нет». Он спросил: «Даже железного кольца?» Он ответил: «Даже железного кольца нет, но я разорву свой изар (или плащ) вот так и дам ей половину, а половину возьму себе». Он сказал: «Нет, знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Иди, я