Передал нам Харун ибн Ма'руф, передал нам Абдалла ибн Вахб, сообщил мне Амр ибн аль-Харис, что Абу Юнус, вольноотпущенник Абу Хурейры, сообщил ему от Абу Хурейры, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Если бы не Хавва (Ева), ни одна женщина в мире не предавала бы своего мужа».
Нам рассказал Ибн ас-Сарх, нас известил Ибн Вахб, он сказал: мне сообщил 'Амр ибн аль-Харис, что Абу Юнус рассказал ему со слов Абу Хурайры об этом событии, не упоминая Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «И пусть говорит 'мой господин' (саййиди) и 'мой покровитель' (маулайя)»
говорил от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, и сказал: «Кто подчинился амиру»», не сказав «моему амиру». Точно так же [приведено] в хадисе Хаммама от Абу Хурайры
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Когда я спал, мне было показано, как я вытаскиваю воду из своего водоема, напояя людей. Ко мне пришел Абу Бакр и взял ведро из моей руки, чтобы облегчить мне. Он вытащил два ведра, и в его действиях была слабость, да простит его Аллах. Затем пришел сын аль-Хаттаба и взял (ведро) у него. Я никогда не видел такого искусного мастера, как он, пока люди не напились и водоем не наполнился и не начал бить ключом» .
читал этот аят: {Воистину, Аллах повелевает вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам} вплоть до слов Всевышнего: {Всеслышащим, Всевидящим}. Он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
кладет большой палец на ухо, а следующий за ним — на глаз».
Абу Хурейра сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал это и прикладывал пальцы». Ибн Юнус сказал: «Аль-Мукри сказал: то есть {Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий}, означая, что у Аллаха есть слух и зрение». Абу Дауд сказал: «Это опровержение джахмитов».
«Я не видел никого прекраснее Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будто солнце движется по его лицу. И я не видел никого, кто ходил бы быстрее Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, словно земля сворачивается для него. Мы прилагали усилия, чтобы идти вровень, а он был совершенно беззаботен»
. Он сказал: «Это редкий (гариб) хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ الشَّمْسَ تَجْرِي فِي وَجْهِهِ وَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَسْرَعَ فِي مَشْيِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّمَا الأَرْضُ تُطْوَى لَهُ إِنَّا لَنُجْهِدُ أَنْفُسَنَا وَإِنَّهُ لَغَيْرُ مُكْتَرِثٍ . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ .