Нам сообщил Хиляль ибн аль-Аля ибн Хиляль, он сказал: нам рассказал Саид ибн Сулейман, он сказал: нам поведал Сулейман ибн Касир, он сказал: нам рассказал Амр ибн Динар от Тавуса, от Ибн Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кто был убит в ходе слепой смуты или неясного сражения, когда между ними была драка камнем, плетью или палкой, его выкуп приравнивается к выкупу за непреднамеренное убийство. А кто убил преднамеренно, то подлежит возмездию (кисас). И кто встанет между ним и возмездием, на того проклятие Аллаха, ангелов и всех людей. Не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение».
«Тот, кто был убит в неясной ситуации (смуте) или при броске камнем, ударе плетью или палкой, его выкуп равен выкупу при ошибке. А кто был убит умышленно, тот подлежит возмездию (кавад). А тот, кто встанет между ним и его правом (на кисас), на того проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и Аллах не примет от него ни обязательного, ни добровольного поклонения»
«Луна раскололась во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, так что она стала двумя частями: одна на этой горе, а другая — на этой горе. Тогда они сказали: „Мухаммад околдовал нас“. Некоторые из них сказали: „Если он околдовал нас, то он не способен околдовать всех людей“»
Нам рассказал Абу Бишр, Бакр ибн Халяф, нам рассказал ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, нам рассказал Сулейман ибн Касир, нам рассказал Ибн Шихаб, от Салима ибн ‘Абдаллы, от его отца, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Салим прочитал мне свиток, который написал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о закяте перед тем, как Аллах упокоил его, и я нашел в нем: „С пяти верблюдов — одна овца, с десяти — две овцы, с пятнадцати — три овцы, с двадцати — четыре овцы, а с двадцати пяти — одна бинт махад (годовалая верблюдица), до тридцати пяти. Если бинт махад не найдется, то ибн лабун (двухгодовалый самец). Если их количество превышает тридцать пять на одного, то с них бинт лабун (двухгодовалая верблюдица) до сорока пяти. Если превышает сорок пять на одного, то с них хикка (трехгодовалая верблюдица) до шестидесяти. Если превышает шестьдесят на одного, то с них джаза‘а (четырехгодовалая верблюдица) до семидесяти пяти. Если превышает семьдесят пять на одного, то с них две бинт лабун до девяноста. Если превышает девяносто на одного, то с них две хикки до ста двадцати. Если их станет больше, то с каждых пятидесяти — хикка, а с каждых сорока — бинт лабун“».
от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал:
«Салим прочитал мне свиток, написанный Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) о закяте незадолго до того, как Аллах упокоил его, и я нашел в нем: „С сорока овец — одна овца, до ста двадцати. Если количество превышает это на одну, то две овцы — до двухсот. Если превышает на одну, то три овцы — до трехсот. Если же количество овец становится больше, то с каждой сотни — одна овца“. И я нашел в нем: „Нельзя объединять разделенное имущество и разъединять объединенное“. И я нашел в нем: „В качестве закята не берется козел, старая овца или овца с изъяном“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ أَقْرَأَنِي سَالِمٌ كِتَابًا كَتَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي الصَّدَقَاتِ قَبْلَ أَنْ يَتَوَفَّاهُ اللَّهُ فَوَجَدْتُ فِيهِ " فِي أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ثَلاَثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلاَثِمِائَةٍ فَإِذَا كَثُرَتْ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ " . وَوَجَدْتُ فِيهِ " لاَ يُجْمَعُ بَيْنَ مَتَفَرِّقٍ وَلاَ يُفَرَّقُ بَيْنَ مُجْتَمِعٍ " . وَوَجَدْتُ فِيهِ " لاَ يُؤْخَذُ فِي الصَّدَقَةِ تَيْسٌ وَلاَ هَرِمَةٌ وَلاَ ذَاتُ عَوَارٍ " .
, который возвел это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказав:
«Тот, кто убил в пылу смуты или по причине родоплеменной вражды ( ‘асабийя), камнем, плетью или посохом, на том лежит дия как за убийство по ошибке. Кто же убил преднамеренно, то полагается возмездие (кысас). А тот, кто встанет между убийцей и жертвой (препятствуя кысасу), на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей, и не будет принято от него ни обязательное, ни дополнительное поклонение»