, которые сказали: Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на похороны, и он увидел людей, которые сняли свои накидки и шли в рубахах. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Неужели вы берете обычаи времен невежества? — или: Неужели вы уподобляетесь деяниям времен невежества? Я хотел воззвать против вас с мольбой, после которой вы бы вернулись не в своем облике»
. Он сказал: И они надели свои накидки и больше так не делали.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَزَوَّرِ، عَنْ نُفَيْعٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، وَأَبِي، بَرْزَةَ قَالاَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي جِنَازَةٍ فَرَأَى قَوْمًا قَدْ طَرَحُوا أَرْدِيَتَهُمْ يَمْشُونَ فِي قُمُصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَبِفِعْلِ الْجَاهِلِيَّةِ تَأْخُذُونَ - أَوْ بِصُنْعِ الْجَاهِلِيَّةِ تَشَبَّهُونَ - لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَدْعُوَ عَلَيْكُمْ دَعْوَةً تَرْجِعُونَ فِي غَيْرِ صُوَرِكُمْ " . قَالَ فَأَخَذُوا أَرْدِيَتَهُمْ وَلَمْ يَعُودُوا لِذَلِكَ .
, который сказал: Мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пронесли покойного, и отозвались о нем добром. Он сказал: «Обязалось». Затем мимо него пронесли другого покойного, и отозвались о нем злом. Он сказал: «Обязалось». Тогда спросили: «О Посланник Аллаха, ты сказал про одного — обязалось, и про другого — обязалось?» Он сказал:
«Свидетельство людей, а верующие — свидетели Аллаха на земле»
о том, что некая чернокожая женщина подметала мечеть, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, потерял ее из виду. Спустя несколько дней он спросил о ней, и ему сказали, что она умерла. Он сказал:
«Почему же вы не сообщили мне?». Затем он пришел к ее могиле и совершил над ней молитву.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَ عَنْهَا بَعْدَ أَيَّامٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا مَاتَتْ . قَالَ " فَهَلاَّ آذَنْتُمُونِي " . فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا .
, который сказал: ‘Умар ибн аль-Хаттаб спросил: О Посланник Аллаха!
Как насчет того, кто постится два дня и разговляется один? Он ответил: «Кто способен на такое?» Он сказал: О Посланник Аллаха! Как насчет того, кто постится день и разговляется день? Он ответил: «Это пост Дауда». Он сказал: Как насчет того, кто постится день и разговляется два дня? Он ответил: «Я хотел бы, чтобы мне была дарована сила для этого»
, что пророк — да благословит его Аллах и приветствует — увидел на ‘Абдуррахмане ибн ‘Ауфе следы желтого цвета (желтого красителя) и спросил:
«Что это? Или: что такое?». Тот ответил: «О посланник Аллаха, я женился на женщине, [дав ей] золото весом с косточку [финика]». Он сказал: «Пусть Аллах благословит тебя! Устрой угощение, хотя бы из одной овцы».