Передал нам Кайс ибн Хафс, передал нам Абд аль-Вахид, передал нам аль-Хасан, передал нам Муджахид, от Абдуллаха ибн Амра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Тот, кто убьет человека, находящегося под защитой (договором), не почувствует аромата Рая, а ведь его аромат ощущается на расстоянии сорока лет пути»».
: «Слышал ли ты, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил что-либо о хариджитах?». Он ответил: «Я слышал, как он говорил» — и он указал рукой в сторону Ирака — «
Оттуда появятся люди, которые будут читать Коран, но он не будет опускаться ниже их ключиц. Они будут вылетать из ислама, подобно тому как стрела пролетает сквозь дичь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُسَيْرُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ قُلْتُ لِسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ هَلْ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الْخَوَارِجِ شَيْئًا قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ـ وَأَهْوَى بِيَدِهِ قِبَلَ الْعِرَاقِ ـ " يَخْرُجُ مِنْهُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ ".
«Сделал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Медину запретной (харам)?». Он сказал: «Да, в пределах от такого-то места до такого-то места. Нельзя рубить ее деревья. Всякий, кто совершит в ней нововведение (хадас), да падет на него проклятие Аллаха, ангелов и всех людей».
Асим сказал: Мне сообщил Муса ибн Анас, что он сказал: «Или предоставит убежище совершившему нововведение».
Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Абдуль-Вахид, нам рассказал Мамар от аз-Зухри от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, который сказал: мне рассказал ибн Аббас — да будет доволен ими Аллах обоими, — он сказал: я обучал чтению Абдуррахмана ибн Ауфа. Когда наступил последний хадж, который совершил Умар, Абдуррахман сказал в Мине: «Если бы ты видел Повелителя правоверных! К нему подошел человек и сказал: «Один человек говорит: «Если бы Повелитель правоверных умер, мы бы присягнули такому-то». Умар сказал: «Я обязательно выступлю сегодня вечером и предостерегу этих людей, которые хотят захватить власть над ними (мусульманами)». Я сказал: «Не делай этого, ведь во время хаджа собирается сброд, который перекроет твое выступление, и я боюсь, что они исказят твои слова, и их подхватит всякий, кто захочет. Подожди, пока не вернешься в Медину — дом переселения и дом сунны, — и тогда ты уединишься со сподвижниками Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из числа мухаджиров и ансаров, и они запомнят твои слова и передадут их правильно». Он сказал: «Клянусь Аллахом, я обязательно выступлю с этим при первой же возможности в Медине». Ибн Аббас сказал: «Мы прибыли в Медину, и он сказал: «Воистину, Аллах послал Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, с истиной и ниспослал ему Писание, и среди того, что было ниспослано, был аят о побиении камнями (раджм)».
Нам рассказал Муса ибн Исма’иль, нам рассказал Абдуль-Вахид, нам рассказал ’Асим, со слов Абу ’Усмана, со слов Усамы, который сказал: «Сын одной из дочерей Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, умирал, и она послала к нему, чтобы он пришел. Он послал (человека со словами): «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и Ему принадлежит то, что Он даровал, и у всего есть назначенный срок. Пусть она терпит и рассчитывает на награду Аллаха». Она снова послала к нему и закляла его (прийти). Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и я встал вместе с ним, а также Му’аз ибн Джабаль, Убай ибн Ка’б и Убада ибн ас-Самит. Когда мы вошли, ему передали ребенка, и его душа была в смятении в груди» — (я полагаю, он сказал) — «словно кожаный бурдюк. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заплакал. Са’д ибн Убада спросил: «Ты плачешь?». Он ответил: «Поистине, Аллах милует из Своих рабов только милосердных»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، قَالَ كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَقْضِي، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا فَأَرْسَلَ " إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ ". فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقُمْتُ مَعَهُ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ ـ حَسِبْتُهُ قَالَ ـ كَأَنَّهَا شَنَّةٌ، فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ أَتَبْكِي فَقَالَ " إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ ".
, который сказал: Однажды я шел вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, по полю в Медине,
и он опирался на пальмовую ветвь, которая была у него. Мы прошли мимо группы иудеев, и одни из них сказали другим: „Спросите его о духе“. Другие же сказали: „Не спрашивайте его, чтобы он не ответил вам тем, что вам не понравится“. Но некоторые из них сказали: „Мы обязательно спросим его“. Тогда один из них встал и сказал: „О Абу аль-Касим, что такое дух?“ Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал, и я понял, что ему ниспосылается откровение, и он сказал: