Нам рассказал ‘Али ибн Наср, нам рассказал Вахб ибн Джарир, нам рассказал аль-Асвад ибн Шейбан, нам рассказал Халид ибн Сумайр, который сказал: К нам прибыл ‘Абдуллах ибн Рабах аль-Ансари из Медины, а ансары обучали его [религии]. Он рассказал нам и сказал: мне рассказал Абу Катада аль-Ансари, всадник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил войско командующих...» — [и далее] пересказал эту историю. Он сказал: «И не разбудило нас ничего, кроме солнца, которое уже взошло. Мы встали, испуганные за нашу молитву. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не спешите, не спешите». Когда солнце поднялось, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот из вас, кто совершал два ракаата [добровольной] утренней молитвы, пусть совершит их». Встали те, кто их совершал, и те, кто не совершал их — и совершили их. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал призвать к молитве, и был дан призыв. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и совершил с нами молитву. Когда он закончил, он сказал: «Знайте, мы восхваляем Аллаха за то, что мы не были заняты ничем из мирских дел, что отвлекло бы нас от нашей молитвы, однако наши души были в руках Всемогущего и Великого Аллаха, и Он посылал их, когда желал. Тот из вас, кто застанет завтрашнюю утреннюю молитву в добром состоянии, пусть восполнит вместе с ней такую же [молитву]».
от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, в истории о Зуль-Ядейне, что он совершил такбир и земной поклон (саджда). Хишам (то есть ибн Хассан) сказал: «Он совершил такбир, затем совершил такбир и совершил земной поклон». Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передали Хабиб ибн аш-Шахид, Хумайд, Юнус и Асим аль-Ахваль от Мухаммада от Абу Хурайры, и никто из них не упомянул то, что упомянул Хаммад ибн Зейд от Хишама, что он совершил такбир, затем такбир и совершил земной поклон. А Хаммад ибн Салама и Абу Бакр ибн Айяш передали этот хадис от Хишама, не упомянув от него того, что упомянул Хаммад ибн Зейд, что он совершил такбир, а затем такбир».
читал этот аят: {Воистину, Аллах повелевает вам возвращать вверенное на хранение имущество его владельцам} вплоть до слов Всевышнего: {Всеслышащим, Всевидящим}. Он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
кладет большой палец на ухо, а следующий за ним — на глаз».
Абу Хурейра сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал это и прикладывал пальцы». Ибн Юнус сказал: «Аль-Мукри сказал: то есть {Воистину, Аллах — Слышащий, Видящий}, означая, что у Аллаха есть слух и зрение». Абу Дауд сказал: «Это опровержение джахмитов».
, сказав: пришел бедуин, усадил свою верблюдицу, стреножил ее, а затем вошел в мечеть и помолился позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, он подошел к своей верблюдице, отвязал ее, сел на нее, а затем воззвал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада, и не приобщай никого к нашей милости!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что вы скажете: кто более заблудший — он или его верблюдица? Разве вы не слышали, что он сказал?» Они ответили: «Да»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، مِنْ كِتَابِهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجُشَمِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا جُنْدُبٌ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَنَاخَ رَاحِلَتَهُ ثُمَّ عَقَلَهَا ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى رَاحِلَتَهُ فَأَطْلَقَهَا ثُمَّ رَكِبَ ثُمَّ نَادَى اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تُشْرِكْ فِي رَحْمَتِنَا أَحَدًا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَتَقُولُونَ هُوَ أَضَلُّ أَمْ بَعِيرُهُ أَلَمْ تَسْمَعُوا إِلَى مَا قَالَ " . قَالُوا بَلَى .