, что один человек из Кинды и один человек из Хадрамаута судились у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из-за земли в Йемене. Хадрамаути сказал: О Посланник Аллаха, этот человек захватил мою землю, которая была у моего отца, и она сейчас у него. Тот спросил: «Есть ли у тебя доказательства?». Он ответил: «Нет, но я потребую от него клятвы. Клянусь Аллахом, он знает, что это моя земля, которую захватил его отец». Кинди приготовился к клятве, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никто не присвоит имущество клятвой, кроме как встретит Аллаха, будучи прокаженным (немощным)». Кинди сказал: Это его земля.
, который сказал: «Между мной и одним иудеем был участок земли, и он стал отрицать мой долг (или право). Я привел его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Есть ли у тебя доказательства?» Я ответил: «Нет». Он сказал иудею: «Принеси клятву». Я сказал: «О Посланник Аллаха, тогда он поклянется и заберет мое имущество». И тогда Аллах ниспослал: «Воистину, те, которые продают договор с Аллахом и свои клятвы за бесценок...» до конца аята».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ الأَشْعَثِ، قَالَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ فَجَحَدَنِي فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ بَيِّنَةٌ " . قُلْتُ لاَ . قَالَ لِلْيَهُودِيِّ " احْلِفْ " . قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي . فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ إِلَى آخِرِ الآيَةِ .
, что один человек из Кинды и один человек из Хадрамаута судились перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу земли в Йемене. Хадрамит сказал: «О Посланник Аллаха, отец этого человека отобрал у меня мою землю, и она находится в его руках». Он [Пророк] сказал:
«Есть ли у тебя доказательство?»
Он ответил: «Нет, но я потребую, чтобы он принес клятву. Клянусь Аллахом, он знает, что это моя земля, которую отобрал у меня его отец». Кинди готов был дать клятву. Далее он привел хадис до конца.