Рассказали нам Харун ибн Ма'руф и Харун ибн Са'ид аль-Айли, они оба сказали: «Рассказал нам Ибн Вахб, сообщил мне Ияд ибн Абдуллах от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдуллаха, от Умм Кульсум, от Аиши, жены Пророка ﷺ, которая сказала: Один человек спросил Посланника Аллаха ﷺ о мужчине, который вступает в близость со своей женой, а затем ослабевает, обязаны ли они оба совершить полное омовение? И Аиша сидела (рядом). Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Поистине, я делаю это, я и вот эта, а затем мы совершаем полное омовение”».
с этим иснадом, добавив: «Затем он подошел к сосуду с водой, почистил зубы мисваком, совершил омовение, причем совершил его тщательно и не пролил из воды почти ничего, затем он пошевелил меня, и я встал». А остальная часть хадиса подобна хадису Малика
, что в день завоевания (Мекки) Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил дополнительную молитву духа в восемь ракатов, приветствуя (завершая молитву) после каждых двух ракатов.
Абу Дауд сказал: Ахмад ибн Салих сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день завоевания совершил дополнительную молитву духа, и упомянул подобное этому. Ибн ас-Сарх сказал: Умм Хани сказала: «Ко мне вошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и не упомянул дополнительную молитву духа в этом значении.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى فَذَكَرَ مِثْلَهُ . قَالَ ابْنُ السَّرْحِ إِنَّ أُمَّ هَانِئٍ قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ سُبْحَةَ الضُّحَى بِمَعْنَاهُ .
в этом рассказе. Он сказал: „И он развелся с ней тремя разводами у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привел это в исполнение. И то, что было сделано у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стало сунной“. Сахль сказал: „Я присутствовал при этом у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и после этого установилась сунна для тех, кто обменивается проклятиями: разделять их, чтобы они больше никогда не соединялись“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفِهْرِيِّ، وَغَيْرِهِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَطَلَّقَهَا ثَلاَثَ تَطْلِيقَاتٍ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْفَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ مَا صُنِعَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم سُنَّةً . قَالَ سَهْلٌ حَضَرْتُ هَذَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَضَتِ السُّنَّةُ بَعْدُ فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَنْ يُفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ لاَ يَجْتَمِعَانِ أَبَدًا .
, что она предоставила покровительство человеку из числа многобожников в день завоевания (Мекки). Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянула ему об этом, и он сказал:
«Мы предоставили покровительство тем, кому предоставила ты, и даровали безопасность тем, кому даровала ты» » .