محمد بن عمارة الأنصاريво всех сборниках
Рассказал нам ‘Абдуллах ибн Маслама, от Малика, от Мухаммада ибн ‘Умары ибн ‘Амра ибн Хазма, от Мухаммада ибн Ибрахима, от матери ребенка Ибрахима ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа, что она спросила Умм Саляму, жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я женщина, я отращиваю длинный подол и хожу по грязным местам». Умм Саляма ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Его очищает то, что идет после него» .
Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Малик ибн Анас, нам рассказал Мухаммад ибн ‘Умара ибн Амр ибн Хазм
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абдуллах ибн Идрис от Мухаммада ибн Умары, от Абу Бакра ибн Мухаммада, о том, что Халида бинт Анас
Нам рассказал Абу Раджа Кутайба, нам рассказал Малик ибн Анас, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери (умм валяд) Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, которая сказала: Я сказала Умм Саламе: «Я женщина, я удлиняю подол своей одежды и хожу по нечистому месту». Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «То, что идет за ним, очищает его» . Он (Абу Иса) сказал: в этой главе есть также хадис от Абдаллаха ибн Масуда, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не совершали омовение после хождения по земле». Абу Иса сказал: это мнение многих ученых; они сказали: «Если человек наступил на нечистое место, то ему не обязательно мыть ногу, если только оно не было влажным, тогда пусть помоет то, что загрязнилось». Абу Иса сказал: Абдаллах ибн аль-Мубарак передал этот хадис от Малика ибн Анаса, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери Худа ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. Это ошибка, так как у Абд ар-Рахмана ибн Ауфа нет сына по имени Худ, а на самом деле это от рабыни-матери Ибрахима ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. И это — верная версия..