محمد بن يحيى الأنصاريв сборнике Сунан Абу Дауд
Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Иса, нам рассказал Яхья ибн аль-‘Аля от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана, от Юсуфа ибн Абдуллаха ибн Саляма, который сказал: я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, положил финик на кусочек хлеба и сказал: «Это — приправа к этому» .
Нас уведомил Кутайба ибн Са‘ид, нас уведомил аль-Лайс от Яхьи от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Масляма от Малика ибн Анаса от Яхьи ибн Са‘ида от Мухаммада ибн Яхьи ибн Хаббана о том, что некий раб украл саженец из сада человека и посадил его в саду своего господина. Хозяин саженца вышел искать свой саженец и нашел его. Он обратился к Марвану ибн аль-Хакаму, который был тогда правителем Медины, с жалобой на раба. Марван заключил раба в тюрьму и хотел отсечь ему руку. Господин раба отправился к Рафи‘у ибн Хадиджу и спросил его об этом. Тот сообщил ему, что слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет отсечения за плоды и за пальмовое сердце». Тот человек сказал: «Марван схватил моего мальчика и хочет отсечь ему руку, а я хотел бы, чтобы ты пошел со мной к нему и сообщил ему то, что ты слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Рафи‘ ибн Хадидж пошел с ним, пока не пришел к Марвану ибн аль-Хакаму. Рафи‘ сказал ему: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Нет отсечения за плоды и за пальмовое сердце»». Марван приказал [отпустить] раба, и его отпустили. Абу Дауд сказал: «Аль-касар — это пальмовая сердцевина [джуммар]».