Передал мне Саляма ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн А‘ян, передал нам Ма‘киль от Абу аз-Зубайра, сказавшего: я спросил Джабира о езде на жертвенных животных, и он ответил: я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Садись на него приемлемым образом, пока не найдешь себе иное верховое животное»».
Рассказал мне Саляма ибн Шабиб, рассказал нам ибн А'ян, рассказал нам Ма'киль, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, который сказал: "Я слышал, как Пророк говорил: «Не дозволено никому из вас носить в Мекке оружие»".
Передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн Аян, передал нам Ма‘киль, от ‘Аты, который сказал: Я слышал, как Джабир говорил: Поистине, мы практиковали прерывание полового акта во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
сказал: я слышал, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «
Если кто-то из вас впечатлится женщиной и она западет ему в сердце, пусть поспешит к своей жене и совокупится с ней, ибо это устранит то, что у него в душе»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мут’а и сказал: «Знайте, она запретна (харам) с этого вашего дня до Дня воскресения. И тот, кто давал что-либо, пусть не забирает это обратно»» .
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли финики, и он спросил:
«Эти финики — не наши?» Человек ответил: «О Посланник Аллаха, мы обменяли наши финики в расчете два са‘ на один са‘ этих». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это и есть риба. Верните их обратно, затем продайте наши финики, а (затем) купите для нас эти»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي قَزَعَةَ، الْبَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَمْرٍ فَقَالَ " مَا هَذَا التَّمْرُ مِنْ تَمْرِنَا " . فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِعْنَا تَمْرَنَا صَاعَيْنِ بِصَاعٍ مِنْ هَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا الرِّبَا فَرُدُّوهُ ثُمَّ بِيعُوا تَمْرَنَا وَاشْتَرُوا لَنَا مِنْ هَذَا " .
женщина из племени Бану Махзум украла, ее привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и она укрылась у Умм Саламы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Клянусь Аллахом, если бы это была Фатима, я бы отсек ей руку“.
И ей отсекли руку.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ سَرَقَتْ فَأُتِيَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَعَاذَتْ بِأُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَاللَّهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ لَقَطَعْتُ يَدَهَا " . فَقُطِعَتْ .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился лицом к Каабе и воззвал против шести человек из курайшитов, среди которых были Абу Джахль, Умайя ибн Халяф, Утба ибн Раби'а, Шайба ибн Раби'а и Укба ибн Абу Му'айт. Клянусь Аллахом, я видел их поверженными при Бадре, и солнце изменило их, а день был жарким»