Нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Сабита от Анаса, да будет доволен им Аллах, который сказал:«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил утреннюю молитву недалеко от Хайбара еще в потемках, а затем сказал: „Аллаху Акбар! Хайбар разрушен! Поистине, когда мы спускаемся на площадь народа, плохим будет утро для тех, кого предупредили“. Они выбежали, бросившись на дороги, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, перебил воинов и взял в плен их потомство. Среди пленных была Сафия, которая досталась Дихье аль-Кальби, а затем перешла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сделал ее освобождение ее брачным даром (махром)». ‘Абдуль-‘Азиз ибн Сухайб сказал Сабиту: «О Абу Мухаммад, ты сам спросил Анаса, какой был ее брачный дар?» И Сабит кивнул головой в знак подтверждения.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصُّبْحَ قَرِيبًا مِنْ خَيْبَرَ بِغَلَسٍ ثُمَّ قَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ، فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ، فَقَتَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْمُقَاتِلَةَ، وَسَبَى الذُّرِّيَّةَ، وَكَانَ فِي السَّبْىِ صَفِيَّةُ، فَصَارَتْ إِلَى دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا. فَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ لِثَابِتٍ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ آنْتَ قُلْتَ لأَنَسٍ مَا أَصْدَقَهَا فَحَرَّكَ ثَابِتٌ رَأْسَهُ تَصْدِيقًا لَهُ.
Нам рассказал Му'алля ибн Асад, нам рассказал 'Абдуллах ибн аль-Мусанна, он сказал: мне рассказал Сабит аль-Бунани и Сумама, от Анаса, он сказал: «Умер Пророк ﷺ, и не собрал Коран никто, кроме четверых:Абу ад-Дарда, Му'аз ибн Джабаль, Зайд ибн Сабит и Абу Зайд». Он сказал: «И мы унаследовали его».
Рассказал нам Сулейман ибн Харб, рассказал нам Хаммад — это ибн Зейд, от Сабита, от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на Абдуррахмане ибн Ауфе следы желтизны и спросил: Что это? Он ответил: Я женился на женщине за (махр) весом с косточку финика золота. Он сказал: Да благословит тебя Аллах,
Рассказал нам Сулейман ибн Харб, рассказал нам Хаммад, от Сабита, от Анаса, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не устраивал свадебного угощения ни по одной из своих жен так, как он устроил по Зайнаб, он устроил угощение с одной овцой».
, который сказал: «Когда Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) стало тяжело, его начало охватывать беспамятство. Фатима (мир ей) сказала: «О, как тяжело отцу моему!». Тогда он сказал ей:
«После этого дня твоего отца не постигнет горе»
». А когда он умер, она сказала: «О отец мой, ответивший на призыв Господа своего! О отец мой, чьим прибежищем стал Рай Фирдаус! О отец мой, мы сообщаем [о его смерти] Джибрилю!». А когда его похоронили, Фатима (мир ей) сказала: «О Анас, неужели у вас хватило духа засыпать землей Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ يَتَغَشَّاهُ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ وَاكَرْبَ أَبَاهُ. فَقَالَ لَهَا " لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمِ ". فَلَمَّا مَاتَ قَالَتْ يَا أَبَتَاهْ، أَجَابَ رَبًّا دَعَاهُ، يَا أَبَتَاهْ مَنْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ، يَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرِيلَ نَنْعَاهْ. فَلَمَّا دُفِنَ قَالَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ يَا أَنَسُ، أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التُّرَابَ
: Я был виночерпием у людей в доме Абу Тальхи, когда было ниспослано запрещение вина. Он приказал глашатаю, и тот провозгласил это. Абу Тальха сказал: «Выйди и посмотри, что это за голос». Я вышел и сказал: «Это глашатай объявляет, что
вино запрещено». Он сказал мне: «Иди и вылей его». И оно потекло по улицам Медины. Он сказал: Их вином в тот день был «фадих». Некоторые из людей сказали: «Погибли люди, в то время как оно было в их желудках». Тогда Аллах ниспослал:
— да будет доволен им Аллах — и сказал: Я был с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, в пещере и увидел следы многобожников. Я сказал: О Посланник Аллаха, если бы кто-нибудь из них поднял ногу, он увидел бы нас. Он сказал:
«Что ты думаешь о двоих, если Аллах — третий из них?»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْغَارِ، فَرَأَيْتُ آثَارَ الْمُشْرِكِينَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ رَفَعَ قَدَمَهُ رَآنَا. قَالَ " مَا ظَنُّكَ بِاثْنَيْنِ اللَّهُ ثَالِثُهُمَا ".
сказал: к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла женщина и предложила себя ему, сказав: «О Посланник Аллаха, нужна ли я тебе?» Тогда дочь Анаса сказала: «Как мала ее стыдливость, о позор, о позор!» Он [Анас] сказал: она
лучше тебя: она пожелала Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и предложила ему себя.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مَرْحُومٌ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَنَسٍ وَعِنْدَهُ ابْنَةٌ لَهُ، قَالَ أَنَسٌ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَعْرِضُ عَلَيْهِ نَفْسَهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَكَ بِي حَاجَةٌ، فَقَالَتْ بِنْتُ أَنَسٍ مَا أَقَلَّ حَيَاءَهَا وَاسَوْأَتَاهْ وَاسَوْأَتَاهْ. قَالَ هِيَ خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَضَتْ عَلَيْهِ نَفْسَهَا.