Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал ‘Абдаллах ибн Дауд от ‘Абд аль-‘Азиза ибн ‘Умара, от Хиляля, от ‘Умара ибн ‘Абд аль-‘Азиза, от Ибн Джа‘фара, от Асмы бинт ‘Умайс, которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал мне: «Не научить ли мне тебя словам, которые ты будешь произносить во время бедствия или в беде: «Аллах, Аллах — Господь мой, я ничего не придаю Ему в сотоварищи»?» Абу Дауд сказал: «Этот Хиляль — вольноотпущенник ‘Умара ибн ‘Абд аль-‘Азиза, а Ибн Джа‘фар — это ‘Абдаллах ибн Джа‘фар».
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поясной поклон, два рак‘ата и два земных поклона, затем встал и совершил поясной поклон, два рак‘ата и два земных поклона, после чего солнце прояснилось.
‘Аиша говорила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не совершал ни земного, ни поясного поклона, которые были бы длиннее их». Ему противоречил ‘Али ибн аль-Мубарак
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي طُعْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ . وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ مَا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُجُودًا وَلاَ رَكَعَ رُكُوعًا أَطْوَلَ مِنْهُ . خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ .
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Проклято вино (хамр) в десяти аспектах: само оно, тот, кто его изготавливает, тот, для кого его изготавливают, тот, кто его продает, тот, кто его покупает, тот, кто его носит, тот, кому его приносят, тот, кто пожирает его цену, тот, кто его пьет, и тот, кто его разливает»