Нам рассказал Зухайр ибн Харб, нам рассказал Вахб ибн Джарир, нам рассказал мой отец, от Юнуса аль-Айли, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что Усама ибн Зейд, да будет доволен Аллах ими обоими, сидел позади Пророка, мир ему и благословение Аллаха, от Арафата до Муздалифы, затем он посадил позади себя аль-Фадля от Муздалифы до Мины. Он (передатчик) сказал: «И оба они сказали: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не переставал произносить тальбию, пока не бросил камешки в джамру аль-Акаба».
, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщил ему, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
прошел мимо павшей овцы и сказал: «Почему бы вам не воспользоваться ее шкурой?». Они ответили: «Она ведь мертвечина». Он сказал: «Запрещено лишь ее употребление в пищу».
, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщили ему, что они слышали, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросили о рабыне, которая совершила прелюбодеяние, не будучи замужней. Он сказал:
«Порьте ее (накажите плетьми), затем, если она совершит прелюбодеяние, опять портите ее, а после третьего или четвертого раза продайте ее».
, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщили ему, что они слышали, как Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о рабыне, которая совершила прелюбодеяние и не была замужем (мухсана), он сказал:
«Секите её, затем, если она совершит прелюбодеяние, секите её, затем продайте её после третьего или четвёртого раза»
«Я не переставал любить Бану Тамим с тех пор, как услышал три вещи, которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил о них. Я слышал, как он говорил: „Они — самые суровые из моей общины по отношению к Даджалю“. Он сказал: „Когда пришли их садака (пожертвования), Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это садака наших людей“. У Аиши была одна пленница из них, и он сказал: „Освободи ее, ибо она из потомков Исмаила“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ. وَحَدَّثَنِي ابْنُ سَلاَمٍ أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَعَنْ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا زِلْتُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ مُنْذُ ثَلاَثٍ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِيهِمْ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ " هُمْ أَشَدُّ أُمَّتِي عَلَى الدَّجَّالِ ". قَالَ وَجَاءَتْ صَدَقَاتُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذِهِ صَدَقَاتُ قَوْمِنَا ". وَكَانَتْ سَبِيَّةٌ مِنْهُمْ عِنْدَ عَائِشَةَ. فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: я не перестану любить Бану Тамим после трех вещей, которые я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорящего их о них:
«Они — самые стойкие из моей общины против Даджаля»
.
У Аиши была их пленница, и он сказал: «Освободи ее, ведь она из потомства Исма’иля». Пришли их закяты (пожертвования), и он сказал: «Это закяты моего народа (или моего племени)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لاَ أَزَالُ أُحِبُّ بَنِي تَمِيمٍ بَعْدَ ثَلاَثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهَا فِيهِمْ " هُمْ أَشَدُّ أُمَّتِي عَلَى الدَّجَّالِ ". وَكَانَتْ فِيهِمْ سَبِيَّةٌ عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَ " أَعْتِقِيهَا فَإِنَّهَا مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ ". وَجَاءَتْ صَدَقَاتُهُمْ فَقَالَ " هَذِهِ صَدَقَاتُ قَوْمٍ، أَوْ قَوْمِي ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо дохлой овцы и сказал: «Почему бы вам не воспользоваться её шкурой?». Они сказали: «Она же дохлая!». Он ответил: «Поистине,
, который сказал: К ‘Умару привели женщину, делавшую татуировки. Он встал и сказал: Заклинаю вас Аллахом, кто слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что-либо о татуировках? Абу Хурайра ответил: Я встал и сказал: О повелитель правоверных, я слышал. Он спросил: Что ты слышал? Он ответил: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не делайте татуировок и не просите, чтобы вам их делали».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ عُمَرُ بِامْرَأَةٍ تَشِمُ فَقَامَ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ مَنْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْوَشْمِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا سَمِعْتُ. قَالَ مَا سَمِعْتَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَشِمْنَ وَلاَ تَسْتَوْشِمْنَ ".