Нам рассказал Са‘ид ибн ар-Раби‘, нам рассказал ‘Али ибн аль-Мубарак от Яхьи, от ‘Абдуллаха ибн Аби Катады, что его отец рассказал ему: «Мы отправились вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, в год Худайбии. Его спутники облачились в ихрам, а я — нет. Нам сообщили о враге в Гайке, и мы направились к ним. Мои спутники заметили дикого осла, и некоторые из них начали смеяться. Я посмотрел, увидел его, направил на него коня, пронзил и поразил его. Я просил их помощи, но они отказались помочь мне. Мы поели (мяса), а затем я присоединился к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, так как мы боялись, что нас отрежут. Я то пускал коня галопом, то ехал шагом. Среди ночи я встретил человека из племени Гифар и спросил: „Где ты оставил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?“ Он сказал: „Я оставил его в Та’хине, и он собирается отдохнуть в ас-Сукье“. Я нагнал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел к нему и сказал: „О Посланник Аллаха, твои спутники передают тебе приветствие, мир и благословение Аллаха, и они боятся, что враг отрежет их от тебя, так подожди же их“. Он сделал это. Я сказал: „О Посланник Аллаха, мы охотились на дикого осла, и у нас осталось его мясо“. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал своим спутникам: „Ешьте“, хотя они были в состоянии ихрама».
Рассказал нам Са’ид ибн ар-Раби’, рассказал нам Шу’ба от Катады, он сказал: Я слышал, как Анас сказал: Умм Сулейм сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Анас — твой слуга». Он сказал: «О Аллах, приумножь его имущество и потомство и благослови его в том, что Ты даровал ему»
Нам рассказал Абу Зайд, Са‘ид ибн ар-Раби‘, нам рассказал Шу‘ба от Катады, он сказал: Я слышал, как Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: Умм Сулейм сказала: «Анас — твой слуга». Он сказал: «О Аллах, умножь его богатство и детей его и благослови его в том, что Ты дал ему»
Нам рассказал Абу Зейд Са‘ид ибн ар-Раби‘, нам рассказал Шу‘ба, от Катады, который сказал: я слышал, как Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: Умм Сулейм сказала: «О Посланник Аллаха, Анас — твой слуга». Тогда он сказал: «О Аллах, умножь его богатство и его детей, и благослови его в том, что Ты ему даровал»
„Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам делать семь вещей и запретил семь вещей“. И он перечислил: посещение больных, сопровождение погребальных процессий, произнесение слов молитвы за чихнувшего, ответ на приветствие, оказание помощи притесняемому, принятие приглашения и исполнение клятвы (выполнение того, к чему призывал клянущийся)
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ سُوَيْدٍ، سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ، وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ. فَذَكَرَ عِيَادَةَ الْمَرِيضِ، وَاتِّبَاعَ الْجَنَائِزِ، وَتَشْمِيتَ الْعَاطِسِ، وَرَدَّ السَّلاَمِ، وَنَصْرَ الْمَظْلُومِ، وَإِجَابَةَ الدَّاعِي، وَإِبْرَارَ الْمُقْسِمِ.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дал наставление человеку и сказал:
Когда захочешь лечь, скажи: О Аллах, я предал Тебе свою душу, вверил Тебе свое дело, обратил к Тебе свое лицо и прибег к Твоей защите из страха и надежды на Тебя. Нет убежища и нет спасения от Тебя, кроме как у Тебя. Я уверовал в Твое Писание, которое Ты ниспослал, и в Твоего Пророка, которого Ты послал. И если ты умрешь, то умрешь на фитре
сказал: а я видел сны, которые приводили меня в болезнь, пока я не услышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Добрый сон — от Аллаха. Если кто-либо из вас увидит то, что ему нравится, пусть рассказывает об этом только тому, кого он любит. А если он увидит то, что ему не нравится, пусть прибегает к защите Аллаха от его зла и от зла шайтана, пусть сплюнет трижды, и не рассказывает об этом никому — тогда это никак не повредит ему»
, да будет доволен им Аллах, рассказал ему, сказав: Мне сообщил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Ко мне этой ночью явился посланник от моего Господа, когда я был в аль-‘Акике, и сказал: „Соверши молитву в этой благословенной долине и скажи: умра в хадже“»
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который передал это от своего Господа, сказав: «
Когда раб приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь к нему на локоть, если он приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь к нему на сажень, и если он придет ко Мне шагом, Я приду к нему бегом
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ".