Нам рассказал Абу Джафар Мухаммад ибн ас-Саббах и Абу Бакр ибн Абу Шейба — и формулировка принадлежит Абу Бакру — он сказал: нам рассказал Ибн Уляйя от Хадджаджа ибн Абу Усмана, мне рассказал Абу Раджа, вольноотпущенник Абу Килябы, от Абу Килябы, мне рассказал Анас, о том, что группа из Укля, восемь человек, прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и присягнули ему в принятии ислама, но земля им не подошла, и их тела ослабли, и они пожаловались на это Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «Разве вы не отправитесь с нашим пастухом к его верблюдам, чтобы вы могли пить их мочу и молоко?» Они ответили: «Да». Они отправились, пили их мочу и молоко и поправились, затем убили пастуха и угнали верблюдов. Об этом дошло до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он послал вслед за ними [отряд]. Их настигли и привели, и он приказал наказать их, и им отсекли руки и ноги, выжгли глаза, а затем бросили на солнце, пока они не умерли. Ибн ас-Саббах сказал в своей версии: «И угнали скот». И сказал: «И выжгли их глаза».
, что сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыли люди из [племени] Укль или Урайна, и им не подошла Медина, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел дать им молочных верблюдиц и приказал им пить их мочу и молоко» — в том же смысле, что и хадис Хадджаджа ибн Абу Усмана. Он сказал: «И их глаза были выжжены, и их бросили в харру, они просили воды, но им не давали пить».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، مَوْلَى أَبِي قِلاَبَةَ قَالَ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَوْمٌ مِنْ عُكْلٍ أَوْ عُرَيْنَةَ فَاجْتَوَوُا الْمَدِينَةَ فَأَمَرَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلِقَاحٍ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَشْرَبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا . بِمَعْنَى حَدِيثِ حَجَّاجِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ . قَالَ وَسُمِرَتْ أَعْيُنُهُمْ وَأُلْقُوا فِي الْحَرَّةِ يَسْتَسْقُونَ فَلاَ يُسْقَوْنَ.
то-то и то-то». Я сказал: «Анас рассказал мне лично: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыли люди». И он привел хадис подобно хадису Аюба и Хадджаджа. Абу Киляба сказал: «Когда я закончил, Анбаса сказал: «Пречист Аллах!» Абу Киляба сказал: «Я ответил: «Ты обвиняешь меня во лжи, о Анбаса?» Он сказал: «Нет, именно так нам рассказал Анас ибн Малик. Вы, о жители Шама, будете оставаться в благе, пока среди вас есть такой или подобный ему».