, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, входил ко мне, он спрашивал: «
Есть ли у вас какая-нибудь еда?» Если мы отвечали: «Нет», он говорил: «Тогда я пощусь».
Ваки добавил: Он зашел к нам в другой день, и мы сказали: «О Посланник Аллаха, нам подарили хайс (смесь фиников, топленого масла и творога), и мы приберегли его для тебя». Он сказал: «Принеси его». Тальха сказал: И он провел этот день постящимся, а (затем) разговелся.
«Ко мне прибыл Муаз, когда я был в Йемене. Там был человек, который был иудеем, принял ислам, а затем отрекся от него. Когда прибыл Муаз, он сказал: «Я не сойду со своего верхового животного, пока его не убьют». И его убили. Один из них сказал: «А до этого его призывали к покаянию»
, матери правоверных, она сказала: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли мальчика из числа ансаров, чтобы он совершил над ним заупокойную молитву. Она сказала: я произнесла: «О Посланник Аллаха, блаженство этому [ребенку], он не совершил зла и не познал его!». Тогда он сказал:
«А разве не иначе, о Аиша? Поистине, Аллах создал Рай и создал для него обитателей, пока они еще находились в чреслах своих отцов, и создал Ад, и создал для него обитателей, пока они еще находились в чреслах своих отцов»
, что он пришел к Умару и трижды попросил разрешения: «Абу Муса просит разрешения, аль-Ашари просит разрешения, Абдуллах ибн Кайс просит разрешения», но ему не разрешили, и он вернулся. Умар послал за ним и спросил: «Что заставило тебя вернуться?». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто-либо из вас пусть попросит разрешения трижды, если разрешат, то войдет, иначе пусть возвращается»
». Он сказал: «Приведи мне доказательство этому». Он ушел, потом вернулся и сказал: «Это
». Убай сказал: «О Умар, не будь наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Умар сказал: «Я не буду наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَقَالَ يَسْتَأْذِنُ أَبُو مُوسَى يَسْتَأْذِنُ الأَشْعَرِيُّ يَسْتَأْذِنُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَرَجَعَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَرُ مَا رَدَّكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَسْتَأْذِنُ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلاَّ فَلْيَرْجِعْ " . قَالَ ائْتِنِي بِبَيِّنَةٍ عَلَى هَذَا . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ هَذَا أُبَىٌّ فَقَالَ أُبَىٌّ يَا عُمَرُ لاَ تَكُنْ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ عُمَرُ لاَ أَكُونُ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .