Нам рассказал аль-Аббас ибн Усман ад-Димашки, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, от Малика ибн Анаса, от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил обход вокруг Каабы, он подошел к месту Ибрахима, и Умар сказал: „О Посланник Аллаха, это место нашего отца Ибрахима, о котором Всевышний Аллах сказал: {И сделайте место Ибрахима местом для молитвы}“ . Аль-Валид сказал: Я спросил Малика: „Он прочитал это именно так: {И сделайте место Ибрахима местом для молитвы}?“ Он ответил: „Да“ .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Аише, когда я была у нее, и спросил: «Есть ли какой-нибудь обед?». Она ответила: «У нас есть хлеб, финики и уксус». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прекрасная приправа — уксус. О Аллах, благослови уксус, ибо он был приправой пророков до меня, и не будет нуждаться дом, в котором есть уксус»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَعْدٍ، قَالَتْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى عَائِشَةَ وَأَنَا عِنْدَهَا فَقَالَ " هَلْ مِنْ غَدَاءٍ " . قَالَتْ عِنْدَنَا خُبْزٌ وَتَمْرٌ وَخَلٌّ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " نِعْمَ الإِدَامُ الْخَلُّ اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي الْخَلِّ فَإِنَّهُ كَانَ إِدَامَ الأَنْبِيَاءِ قَبْلِي وَلَمْ يَفْتَقِرْ بَيْتٌ فِيهِ خَلٌّ " .
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо купола у двери одного из ансаров и спросил: «Что это?». Ему ответили: «Купол, который построил такой-то». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Любое имущество, которое будет таким, станет бедствием для своего владельца в Судный день». До ансара дошли эти слова, и он снес его. Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) проходил мимо позже, не увидел его и спросил о нем. Ему сообщили, что он снес его, когда до него дошли твои слова. Тогда он сказал: «Да помилует его Аллах, да помилует его Аллах».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى بْنِ أَبِي فَرْوَةَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِقُبَّةٍ عَلَى بَابِ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ " مَا هَذِهِ " . قَالُوا قُبَّةٌ بَنَاهَا فُلاَنٌ . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " كُلُّ مَالٍ يَكُونُ هَكَذَا فَهُوَ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَبَلَغَ الأَنْصَارِيَّ ذَلِكَ فَوَضَعَهَا فَمَرَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعْدُ فَلَمْ يَرَهَا فَسَأَلَ عَنْهَا فَأُخْبِرَ أَنَّهُ وَضَعَهَا لِمَا بَلَغَهُ عَنْكَ فَقَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ يَرْحَمُهُ اللَّهُ " .
, который сказал: однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам:
«Разве нет стремящегося к Раю? Ибо Раю нет равных! Клянусь Господом Каабы, это сверкающий свет, колышущееся благоухание, прочный дворец, текущая река, множество спелых плодов, прекрасная и красивая супруга, изобилие одеяний в вечной обители, в радости и сиянии, в доме возвышенном, благополучном и прекрасном». Они сказали: «Мы — стремящиеся к нему, о Посланник Аллаха!». Он сказал: «Говорите: «Если пожелает Аллах»». Затем он упомянул джихад и побуждал к нему..