И передал нам Мухаммад ибн Абд Аллах ибн Нумайр, передал нам Исхак ибн Сулейман от Афляха ибн Хумайда от аль-Касима от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вступая в ихрам для хаджа в месяцы хаджа, в запретные дни хаджа и в ночи хаджа, пока не остановились в Сарифе. Он вышел к своим сподвижникам и сказал: «У кого из вас нет жертвенного животного, и кто хочет превратить это в умру, пусть сделает так, а у кого есть жертвенное животное, тот пусть не делает». Среди тех, у кого не было жертвенного животного, были и те, кто принял это, и те, кто оставил это. Что касается Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то у него было жертвенное животное, как и у некоторых его сподвижников, обладавших силой. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел ко мне, а я плакала, и он спросил: «Что заставляет тебя плакать?». Я ответила: «Я слышала твои слова своим сподвижникам об умре, и я лишилась возможности совершить умру». Он сказал: «А что с тобой?». Я ответила: «Я не совершаю молитву». Он сказал: «Это тебе не повредит, оставайся в своем хадже, быть может, Аллах дарует тебе ее (умру). Ты всего лишь дочь Адама, и Аллах предписал тебе то, что предписал им». Она сказала: «Я продолжила свой хадж, пока мы не остановились в Мине. Затем я очистилась, и мы совершили обход вокруг Дома. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился в аль-Мухассабе, позвал Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакра и сказал: «Выведи свою сестру за пределы священной территории, пусть она вступит в ихрам для умры, затем совершит обход вокруг Дома, а я буду ждать вас здесь». Она сказала: «Мы вышли, я вступила в ихрам, затем совершила обход вокруг Дома, а также вокруг Сафы и Марвы. Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был на своем месте посреди ночи, и он спросил: «Закончила ли ты?». Я ответила: «Да». Тогда он оповестил своих сподвижников о выступлении, вышел, прошел мимо Дома, совершил обход до утренней молитвы, а затем направился в Медину».
Сообщил нам ‘Амр ибн ‘Али, сказав: сообщил нам Ваки‘, сказав: рассказал мне Афлах ибн Хумайд, от Аль-Касима, от Аиши, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отмечал (признаком) своего верблюда для жертвоприношения».
«Сауда попросила разрешения у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в ночь в Муздалифе отправиться (оттуда) раньше него и раньше толпы людей, так как она была женщиной неповоротливой» — аль-Касим сказал: «А неповоротливая — это медлительная». Она сказала: «И он разрешил ей, и она отправилась до его отправления, а нас он задержал, пока мы не дождались утра, и мы отправились вместе с ним».
И если бы я попросила разрешения у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) так же, как попросила Сауда, и отправилась бы с его разрешения, это было бы для меня любимее, чем что-либо, чему радуются.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا أَفْلَحُ، - يَعْنِي ابْنَ حُمَيْدٍ - عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْمُزْدَلِفَةِ تَدْفَعُ قَبْلَهُ وَقَبْلَ حَطْمَةِ النَّاسِ وَكَانَتِ امْرَأَةً ثَبِطَةً - يَقُولُ الْقَاسِمُ وَالثَّبِطَةُ الثَّقِيلَةُ - قَالَ فَأَذِنَ لَهَا فَخَرَجَتْ قَبْلَ دَفْعِهِ وَحَبَسَنَا حَتَّى أَصْبَحْنَا فَدَفَعْنَا بِدَفْعِهِ وَلأَنْ أَكُونَ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَمَا اسْتَأْذَنَتْهُ سَوْدَةُ فَأَكُونَ أَدْفَعُ بِإِذْنِهِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ مَفْرُوحٍ بِهِ .
«Я сплела ожерелья для жертвенных верблюдов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, своими руками, затем он пометил их, надел на них ожерелья и отправил их к Дому (Каабе), а сам остался в Медине, и не стало запретным для него ничего, что было для него дозволенным».
он отметил их (сделал иш‘ар) и возложил на них ожерелья, затем отправил их к Дому (Каабе), а сам остался в Медине, и для него не стало запретным ничего, что до этого было дозволенным».
(да будет доволен ею Аллах), которая сказала: Я вступила в состояние ихрама для совершения умры из ат-Танъима, вошла (в Мекку) и завершила свою умру, а Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ждал меня в аль-Абтахе, пока я не закончила, и приказал людям собираться в путь. Она сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришел к Дому
и совершил обход (таваф), после чего вышел.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَفْلَحَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ أَحْرَمْتُ مِنَ التَّنْعِيمِ بِعُمْرَةٍ فَدَخَلْتُ فَقَضَيْتُ عُمْرَتِي وَانْتَظَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالأَبْطَحِ حَتَّى فَرَغْتُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِالرَّحِيلِ . قَالَتْ وَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ فَطَافَ بِهِ ثُمَّ خَرَجَ .
, которая сказала: Я отправилась с ним (то есть с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует) в последней группе выезжающих,
и он остановился в аль-Мухассабе.
Абу Дауд сказал: Ибн Башшар не упомянул историю о том, как он посылал ее в ат-Танъим, в этом хадисе. Она сказала: Затем я пришла к нему перед рассветом, и он объявил своим сподвижникам о выезде, и они отправились в путь. Он прошел мимо Дома до утренней молитвы, совершил обход (таваф) при выезде, после чего уехал, направившись в Медину.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
установил местами вхождения в ихрам (микатами) для жителей Медины — Зуль-Хуляйфу, для жителей Шама и Египта — аль-Джухфу, для жителей Ирака — Зат 'Ирк, а для жителей Йемена — Ялямлям.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, установил местами вхождения в ихрам для жителей Медины — Зуль-Хуляйфу, для жителей Шама и Египта — аль-Джухфу, для жителей Ирака — Зат 'Ирк, для жителей Наджда — Карн, а для жителей Йемена — Ялямлям.