Нам сообщил Иса ибн Хаммад, он сказал: нам поведал аль-Лайс, от Язида ибн Аби Хабиба, от Ибн Аби ас-Са'бы, от человека из [племени] Хамдан, которого называют Абу Афлах, от Ибн Зурайра, что он слышал, как Али ибн Аби Талиб говорил: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял шелк и положил его в правую руку, и взял золото, и положил его в левую руку, а затем сказал: «Поистине, эти две вещи запретны для мужчин моей общины» .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ангелы не входят в дом, в котором есть изображение»
. Буср сказал: Затем Зайд заболел, и мы навестили его. И увидели, что на его двери висит занавеска с изображением. Я спросил ‘Убайдуллу аль-Хавляни: «Разве Зайд не рассказывал нам об изображении в тот первый день?» ‘Убайдулла ответил: «Разве ты не слышал, как он говорил: „За исключением узора на ткани“?»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прелюбодей не совершает прелюбодеяния, будучи верующим; пьющий вино не пьет его, будучи верующим; вор не совершает кражу, будучи верующим; и грабитель не грабит, когда люди взирают на него, будучи верующим».
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Любой призывающий, который призвал к заблуждению, и за ним последовали, тому полагается бремя грехов тех, кто последовал за ним, не уменьшая ничего из их грехов. И любой призывающий, который призвал к прямому пути, и за ним последовали, тому полагается награда, равная наградам тех, кто последовал за ним, не уменьшая ничего из их наград»
Нам рассказал ‘Иса ибн Хаммад аль-Мисри, нам сообщил аль-Лайс ибн Са‘д, от Са‘ида аль-Макбури, от Шарика ибн ‘Абдуллаха ибн Аби Намира, что он слышал, как Анас ибн Малик говорил: Мы сидели в мечети, как вдруг вошел человек на верблюде, опустил его в мечети, а затем стреножил. После этого он спросил их: «Кто из вас Мухаммад?», в то время как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полулежал среди них. Они ответили: «Этот белый человек, что полулежит». Человек сказал ему: «О сын ‘Абд аль-Мутталиба!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Я ответил тебе». Человек сказал ему: «О Мухаммад, я буду спрашивать тебя и буду проявлять строгость в вопросах, так что не гневайся на меня». Он сказал: «Спрашивай, о чем пожелаешь». Человек сказал ему: «Заклинаю тебя твоим Господом и Господом тех, кто был до тебя, это Аллах послал тебя ко всем людям?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, да». Он сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, это Аллах повелел тебе совершать пять молитв в день и ночь?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, да». Он сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, это Аллах повелел тебе поститься в этот месяц в году?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, да». Он сказал: «Заклинаю тебя Аллахом, это Аллах повелел тебе брать эту милостыню (садака) от наших богатых и распределять её среди наших бедных?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, да». Человек сказал: «Я уверовал в то, с чем ты пришел, и я — посланник тех, кто остался позади меня из моего народа. Я — Димам ибн Са‘ляба, брат бану Са‘д ибн Бакр».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ فِي الْمَسْجِدِ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى رَحْلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُتَّكِئٌ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ . قَالَ فَقَالُوا هَذَا الرَّجُلُ الأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا ابْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " قَدْ أَجَبْتُكَ " . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي سَائِلُكَ وَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ فَلاَ تَجِدَنَّ عَلَىَّ فِي نَفْسِكَ . فَقَالَ " سَلْ مَا بَدَا لَكَ " . قَالَ لَهُ الرَّجُلُ نَشَدْتُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ نَعَمْ " . قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ نَعَمْ " . قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ نَعَمْ " . قَالَ فَأَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ نَعَمْ " . فَقَالَ الرَّجُلُ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي . وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ .
Иснад (цепь рассказчиков)
«Преступающий границы при выплате закята подобен тому, кто отказывается его платить»
говорил: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Никто не подаст милостыню из благого, а Аллах не принимает ничего, кроме благого, как Милостивый примет её Своей десницей. И даже если это будет финик, он вырастет в ладони Милостивого, пока не станет больше горы. И Он будет растить её для него, подобно тому как один из вас растит своего жеребенка или верблюжонка».