Нам рассказал Иса ибн Хаммад аль-Мисри, нам сообщил аль-Лейс ибн Сад, от Абдуллаха ибн Аби Мулейки, от аль-Мисвара ибн Махрамы, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил, находясь на минбаре: «Поистине, потомки Хишама ибн аль-Мугиры просили у меня разрешения выдать их дочь за Али ибн Аби Талиба. Но я не даю им разрешения, затем я не даю им разрешения, затем я не даю им разрешения, пока Али ибн Аби Талиб не захочет развестись с моей дочерью и жениться на их дочери, ибо она — плоть от плоти моей. Меня огорчает то, что огорчает её, и причиняет мне боль то, что причиняет боль ей».
говорит: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
в год завоевания, находясь в Мекке: «Поистине, Аллах и Его Посланник запретили продажу вина, мертвечины, свинины и идолов». Ему сказали при этом: О Посланник Аллаха, что ты скажешь о жире мертвечины, ведь им смазывают корабли, им смазывают кожи, и люди используют его для освещения? Он ответил: «Нет, это запретно». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да сразит Аллах иудеев! Поистине, Аллах запретил им жир, но они растопили его, затем продали и съели вырученные за него деньги».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّهُ قَالَ قَالَ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ " إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ " . فَقِيلَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهُ يُدْهَنُ بِهَا السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ قَالَ " لاَ هُنَّ حَرَامٌ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَأَجْمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ " .
сказал ему: «Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он стоял на своей верховой ездовой верблюдице в аль-Хазваре, говоря:
„Клянусь Аллахом, поистине, ты — лучшая земля Аллаха и самая любимая мною земля Аллаха. Клянусь Аллахом, если бы меня не изгнали из тебя, я бы не вышел (из тебя)“
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас приближает к себе еду, которую его невольник приготовил для него, избавив его от хлопот и жара (кухни), пусть пригласит его и пусть он ест вместе с ним. Если же он не сделает этого, то пусть возьмет кусочек и вложит его в его руку»
говорил: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от четырех вещей: от знаний, которые не приносят пользы, от сердца, которое не смиряется, от души, которая не насыщается, и от мольбы, которая не слышится»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Прелюбодей не совершает прелюбодеяния, будучи верующим; пьющий вино не пьет его, будучи верующим; вор не крадет, будучи верующим; и не грабит грабитель, когда люди смотрят на него, будучи верующим»
Нам рассказал Иса ибн Хаммад аль-Мисри, нас известил ал-Лейс ибн Сад, от Саида аль-Макбури, от Ияда ибн Абдуллы, что он слышал, как Абу Саид аль-Худри говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и обратился с проповедью, сказав:«Нет, клянусь Аллахом, я не боюсь для вас, о люди, ничего, кроме того, что Аллах выведет для вас из земных красот». Его спросил человек: «О Посланник Аллаха, приносит ли благо зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, промолчал некоторое время, а затем сказал: «Что ты сказал?» Тот повторил: «Я спросил, приносит ли благо зло?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Поистине, благо не приносит ничего, кроме блага. Разве является оно благом? Всё, что взращивает весна, может убить животное от обжорства или приблизить его к смерти, кроме того, что поедает зеленый корм. Она ест, пока не наполнятся ее бока, затем поворачивается к солнцу, испражняется и мочится, затем жвачит, возвращается и снова ест. Кто берет имущество по праву, тому оно будет благословлено, а кто берет имущество не по праву, тот подобен тому, кто ест, но не насыщается» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَخَطَبَ فَقَالَ " لاَ وَاللَّهِ مَا أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ إِلاَّ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ لَكُمْ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا " . فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ وَهَلْ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ الْخَيْرَ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ أَوَخَيْرٌ هُوَ إِنَّ كُلَّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا أَوْ يُلِمُّ إِلاَّ آكِلَةَ الْخَضِرِ أَكَلَتْ حَتَّى إِذَا امْتَلأَتْ خَاصِرَتَاهَا اسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ ثُمَّ اجْتَرَّتْ فَعَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِحَقِّهِ يُبَارَكُ لَهُ وَمَنْ يَأْخُذُ مَالاً بِغَيْرِ حَقِّهِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ الَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ " .