Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал ‘Абида ибн Хумайд ат-Тайми, мне рассказал Абу аз-За‘ра от Абу аль-Ахваса, от его отца, Малика ибн Надли, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Рук бывает три: рука Аллаха — верхняя, рука дающего — следующая за ней, а рука просящего — нижняя. Отдавай излишки и не проявляй беспомощности по отношению к самому себе.»
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в поношенной одежде. Он спросил: «
Есть ли у тебя имущество?». Я ответил: «Да». Он спросил: «Какое имущество?». Я сказал: «Аллах даровал мне верблюдов, овец, лошадей и рабов». Он сказал: «Если Аллах даровал тебе имущество, то пусть будут видны следы милости Аллаха к тебе и Его щедрости».
, который сказал: я спросил: «О Посланник Аллаха, что мне делать? У меня есть двоюродный брат, я пришел к нему, чтобы попросить его [о помощи], но он не дает мне и не поддерживает со мной родственных связей. Затем он сам нуждается во мне, приходит и просит меня, а я поклялся, что не дам ему и не буду поддерживать с ним родственных связей». Тогда он велел мне
«прийти к тому, что лучше, и искупить свою клятву».
, который сказал: Я сидел у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он увидел на мне ветхую одежду и спросил: «Есть ли у тебя имущество?» Я сказал: «Да, о Посланник Аллаха, всякого имущества». Он сказал:
«Если Аллах даровал тебе имущество, то пусть его след будет виден на тебе».
, что он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в простой одежде, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Есть ли у тебя имущество?». Он ответил: «Да, всякого имущества». Он спросил: «Какого именно имущества?». Он ответил: «Аллах даровал мне верблюдов, овец, лошадей и рабов». Он сказал:
«Если Аллах даровал тебе имущество, то пусть будут видны на тебе следы милости Аллаха и Его щедрости»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَوْبٍ دُونٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَلَكَ مَالٌ " . قَالَ نَعَمْ مِنْ كُلِّ الْمَالِ . قَالَ " مِنْ أَىِّ الْمَالِ " . قَالَ قَدْ آتَانِيَ اللَّهُ مِنَ الإِبِلِ وَالْغَنَمِ وَالْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ . قَالَ " فَإِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالاً فَلْيُرَ عَلَيْكَ أَثَرُ نِعْمَةِ اللَّهِ وَكَرَامَتِهِ " .
, который сказал: я зашел к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он увидел, что я в плохом виде. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Есть ли у тебя какое-нибудь имущество?». Я сказал: «Да, у меня есть всякое имущество, которым наделил меня Аллах». Он сказал:
«Если у тебя есть имущество, то пусть оно будет видно на тебе».
, который сказал: «Я спросил: «О Посланник Аллаха, бывает, что я прохожу мимо человека, а он не оказывает мне гостеприимства и не принимает меня. Если потом он пройдет мимо меня, должен ли я отплатить ему тем же?» Он ответил: «Нет, окажи ему гостеприимство»». Он сказал:
«Он увидел на мне поношенную одежду и спросил: «Есть ли у тебя какое-нибудь имущество?» Я ответил: «У меня есть всё: Аллах одарил меня верблюдами и овцами». Он сказал: «Пусть же это будет видно на тебе»
. Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Аиши, Джабира и Абу Хурайры. Этот хадис является хорошим достоверным (хасан-сахих). Абу аль-Ахваса зовут Ауф ибн Малик ибн Надла аль-Джушами. Смысл его слов «акри-хи» — окажи ему гостеприимство, а «кира» — это и есть угощение гостя»
, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, ко мне приходит мой двоюродный брат, а я клянусь, что не дам ему ничего и не буду поддерживать с ним родственных связей». Он сказал: