Нам рассказал Абу Ну'айм, он сказал: нам рассказал Малик ибн Анас, он сказал: мне рассказал Мухаммад ибн Абу Бакр ас-Сакафи, он сказал: я спросил Анаса, когда мы шли утром из Мины в 'Арафат, о тальбии: «Как вы поступали вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Тот, кто произносил тальбию, произносил её, и это не порицалось, и тот, кто произносил такбир, произносил его, и это не порицалось».
, когда они утром направлялись из Мины на Арафат: «Как вы поступали в этот день с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он ответил:
«Среди нас были те, кто произносил тальбию, и никто не порицал его за это, и были те, кто произносил такбир, и никто не порицал его за это».
, когда они утром отправлялись из Мины в Арафат: «Как вы поступали в этот день с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?». Он сказал:
«Тот из нас, кто произносил тальбию, делал это, и никто не порицал его. И тот из нас, кто произносил такбир, делал это, и никто не порицал его»
утром в Арафат: «Что ты скажешь о тальбии в этот день?». Он сказал:
«Я совершил этот путь вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижниками, и среди нас был тот, кто произносил такбир, и тот, кто произносил тальбию, и никто из нас не порицал другого»
, когда мы ехали из Мины в Арафат: «Что вы делали во время тальбии с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в этот день?» Он сказал:
«Тот, кто произносил тальбию, произносил ее, и никто его не порицал, и тот, кто произносил такбир, произносил его, и никто его не порицал»
утром в день Арафа: «Что ты скажешь о тальбии в этот день?» Он сказал: «Я проделал этот путь вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижниками, и среди них
были те, кто произносил тальбию, и те, кто произносил такбир, и никто из них не порицал своего товарища»
Мы отправились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в этот день из Мины в Арафат, и среди нас были те, кто произносил такбир, и те, кто произносил тахлиль, и никто из них не порицал другого — и, возможно, он сказал: ни те других, ни другие первых.